This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Works in:
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)
Law: Taxation & Customs
Patents
Economics
Management
Accounting
Business/Commerce (general)
Finance (general)
Human Resources
Rates
Arabic to English - Standard rate: 0.09 USD per word / 30 USD per hour / 0.50 USD per audio/video minute English to Arabic - Standard rate: 0.09 USD per word / 30 USD per hour / 0.50 USD per audio/video minute Arabic - Standard rate: 0.09 USD per word / 30 USD per hour / 0.50 USD per audio/video minute English - Standard rate: 0.09 USD per word / 30 USD per hour / 0.50 USD per audio/video minute
Source text - Arabic قرار مجلس الوزراء رقم (57) لسنة 2018 في شأن اللائحة التنظيمية للقانون الاتحادي رقم (11) لسنة 1992 بشأن قانون الإجراءات المدنية
مجلس الوزراء:
- بعد الاطلاع على الدستور،
وعلى القانون الاتحادي رقم (11) لسنة 1992 بإصدار قانون الإجراءات المدنية، وتعديلاته،
- وعلى القانون الاتحادي رقم (6) لسنة 2018 بشأن التحكيم،
قرر:
المادة (55)
1. يجب على المحكمة عند إصدار الحكم أو القرار الذي تنتهي به الخصومة أمامها أن تحكم من تلقاء نفسها في مصروفات الدعوى.
2. يحكم بمصروفات الدعوى على الخصم المحكوم عليه فيها، ويدخل في حساب المصروفات تكلفة ترجمة الإعلان ومقابل أتعاب المحاماة، وإذا تعدد المحكوم عليهم جاز الحكم بتقسيم المصروفات بالتساوي أو بنسبة مصلحة كل منهم في الدعوى على حسب ما تقدره المحكمة، ولا يلزمون بالتضامن إلا إذا كانوا متضامنين في التزامهم المقضي به، ولا يتعدد مقابل أتعاب المحاماة بتعدد المحكوم لهم أو المحكوم عليهم أو بتعدد الوكلاء.
3. يحكم بمصروفات التدخل على المتدخل إن كانت له طلبات مستقلة وحكم بعدم قبول تدخله أو برفض طلباته.
Translation - English Cabinet Resolution No. (57) of 2018
concerning the Regulations of Federal Law No. (11) of 1992
regarding the Civil Procedure Law
Council of Ministers:
Having taken cognizance of the Constitution,
- Having perused Federal Law No. (11) of 1992 regarding the Civil Procedure Law as amended, and
- Having perused Federal Law No. (6) of 2018 on Arbitration,
Resolved:
Article (55)
1. When the Court renders the judgment or the decision which ends the litigation therebefore, it must rule ex officio on the costs of the case.
2. The costs of the case are decided upon by the losing party thereto. The cost of service-of-notice translation and attorneys' fees are included in the expense account. Should there be more than losing parties, a judgment may be rendered to distribute the costs pari passu or in proportion to the interest of each party in the case, as estimated by the court. Such parties are only jointly liable should they be jointly liable for the adjudged amount. Court costs shall not be calculated on the basis of the number of prevailing parties, losing parties or the number of attorneys.
3. The costs of impleader shall be borne by the impleading party should it have independent requests and should it have been decided that the impleader thereof is inadmissible or that his requests are disregarded.
Arabic to English: Sample Literary Translation
Source text - Arabic Later, when you start to achieve results, you can bring more of your experiences and knowledge into your chosen creative field.
Nothing lasts forever.
There will come a point when you must develop self-reliance and strike out on your own. It will naturally arrive if you’ve hired a mentor to work with you for a pre-determined period or if they’re working with you in a more distanced capacity. Be sure you’re both prepared to make the break.
If you are working directly with your mentor and have hooked their attention, they might become dependent on you and even hold you back.
They might want to keep you within the fold because they need you or even because they are afraid you will outshine them.
If this happens, remember the goal of any mentoring relationship isn’t life-long friendship; your creative work must come first.
Prepare for the Journey Ahead
The road at the beginning of any creative journey appears long and mysterious. Realising you’ve got only a vague idea of where you’re going or wondering if you’re going to reach your destination soon is never pleasant.
Translation - English وحين تبدأ في حصاد ثمار ما تعلمت، يمكنك حينها إضفاء المزيد من خبراتك ومعرفتك على المجال الابتكاري الذي اخترته.
ألا فاعلم أن دوام الحال من المحال،
ستأتي عليك مرحلةٌ ما، يجب عليك فيها تطوير اعتمادك على ذاتك وانطلاقك بمفردك. ومما ييسر عليك مشقة هذه الرحلة اصطحابك لمُرشِد يرشدك لفترة محددة مسبقًا أو إذا كان طريق ارتحالكما طويلًا. تأكد من استعداد كليكما للانطلاق.
إذا كنت تلتقي مباشرةً بمُرشِدك وجَذَبْتَ انتباهه، فقد يصبح معتمدًا عليك وربما يُعيقُ مسيرتك.
قد يرغب في إبقائِك تحت إمرته لأنه بحاجة إليك أو لأنه يخشى أن تتفوق عليه.
حَالَ حدوث ذَانك، تَذَكَّر أن الهدف من أي علاقة توجيه، ليس صداقة تدوم مدى الحياة؛ بل يجب أن يكون عملك الابتكاري على رأس أولوياتك.
شَدُّ الرِّحَال
يبدو الطريق في مُستَهلّ أي رحلة ابتكارية طويلًا وغامضًا. ومن غير الممتع إطلاقًا أن يحوم شبح الغموض في فضاء ذهنك عن ماهية المكان الذي سَتَشُدُّ الرِّحَال إليه أو حين ينشغل بالك عن موعد وصولك إلى وجهتك.
Arabic to English: Sample Financial Translation
Source text - Arabic 28- قائمة التدفقات النقدية
تم استبعاد المبالغ التالية عند إعداد قائمة التدفقات النقدية حيث تمثل مبالغ غير نقدية:
البند جنيه مصري
أصول حق استخدام – التزامات تأجير (51,899,639)
ضريبة الدخل المدفوعة - المدينون وأرصدة مدينة أخرى (19,384,181)
توزيعات أرباح عاملين - دائنون وأرصدة دائنة أخرى (6,745,134)
29- ملخص السياسات المحاسبية الهامة
السياسات المحاسبية الموضحة أدناه تم تطبيقها بثبات خلال الفترات المالية المعروضة في هذه القوائم المالية، ماعدا تطبيق السياسات المحاسبية الخاصة بتطبيق معايير المحاسبية المصرية التالية:
* معيار المحاسبة المصري رقم 47 – "الاعتراف بالإيراد"
* معيار المحاسبة المصري رقم 48 - "الأدوات المالية"
* معيار المحاسبة المصري رقم 49 – "عقود الإيجار"
1-29 "الاعتراف بالإيراد" السياسة المحاسبية - طبقًا لمعيار المحاسبة المصري رقم 48
يحل معيار المحاسبة المصري رقم (48) محل معايير المحاسبة المصرية التالية:
- معيار المحاسبة المصري رقم (8) "عقود الإنشاءات" المعدلة في عام 2015
- معيار المحاسبة المصري رقم (11) "الإيرادات" كما تم تعديله في عام 2015
التطبيق الأولى للمعيار والمرحلة الانتقالية
قامت الشركة بتطبيق المعيار: "الإيراد من العقود مع العملاء" الذي أصبح ساريًا من 1 يناير 2021.
قامت الشركة بالتطبيق للمعيار باستخدام الأسلوب المعدل بأثر رجعي وبالتالي لم يتم تعديل أرقام المقارنة.
عند تطبيق الأسلوب المعدل بأثر رجعي لا تقوم الشركة بتعديل أرقام المقارنة. لكن بدلاً من ذلك يدرج الأثر التراكمي لتطبيق معيار المحاسبة المصري مبدئيًا كتعديل على الرصيد الافتتاحي للأرباح المرحلة في تاريخ التطبيق الأولي.
Translation - English 28. Statement of Cash Flows
The following amounts were excluded in preparing the statement of cash flows as they represent non-cash amounts:
Item EGP
Right-of-use assets - lease liabilities (51,899,639)
Income tax paid - accounts receivable and other debit balances
(19,384,181)
Employee dividends - accounts payable and other credit balances
(6,745,134)
29. Summary of Significant Accounting Policies
The accounting policies shown below have been consistently applied during the financial periods presented in these financial statements, except for the application of the accounting policies related to the application of the following Egyptian accounting standards:
* EAS No. 47 - “Revenue Recognition”
* EAS No. 48 - "Financial Instruments"
* EAS No. 49 - "Lease Contracts"
29.1 “Revenue Recognition” Accounting Policy - According to EAS No. 48
EAS No. (48) replaces the following Egyptian Accounting Standards:
- EAS No. (8) “Construction Contracts” as amended in 2015
- EAS No. (11) “Revenue” as amended in 2015
Initial Application of Standard and Transition
The Company has applied the standard: 'Revenue from Contracts with Customers' which became effective from 01 January 2021.
The Company has applied the standard using the modified retrospective approach. Therefore, the comparative figures have not been restated.
When the modified retrospective approach is applied, the Company does not restate the comparative figures. Instead, the cumulative effect of applying the EAS is initially recognized as an adjustment to the opening balance of retained earnings on the date of initial application.
More
Less
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Nov 2022.
English Department, Faculty of Education, Tanta University
2012 ICDL (International
Computer Driving License)
2013-14 English Language Tutoring,
Egyptian Armed Forces
2014-15 Diploma of Teacher
Preparation in Arts - English Language Department, Tanta University
2015-16 Vocational Diploma in
Education - major in teaching an academic subject,Tanta University
2016-17Pre-Master Special Diploma of English Curriculum and Methodology - Faculty
of Education, Tanta University
Informal
Education
2017 Online Course on
Legal Translation, By Prof. Dr. Abdel Aziz Hamdy, Director of the Department
of Translation, The American University in Cairo
Work
experience
2014-till now, working as a Freelance Translator.
Skills
· Microsoft
Office (Word, Excel, PowerPoint).
· Machine
translation software: Trados 2021
· Excellent command in English
pronounced and written.
· Majors (Legal – Financial –
General)
Personal
Information
· Date of
Birth: 18/07/1991
·Marital
Status: Married.
PREVIOUS EXPERIENCE AND
FIELDS OF EXPERTISE
- Translation of UN-related reports
- Translation of government documents, reports, and
studies.
- Translation of works for NGOs and Governmental Organizations.
- Excellent knowledge of the legal terminology used in
all kinds of official contracts and agreements.
- Translation of several educational books and official reports related to the
educational curricula of many countries.
- The translation of books, wholly or partially.
- Translation of CVs, certificates, financial reports, and Economic
research, and there are many more projects in almost all known fields of
translation.
Areas of Expertise: · Finance
· Banking
· Legal
· Educational
· Technical (knowledge of mechanical and electrical engineering)
· IT and computer-related texts
· Automotive
· Telecommunications
· Military & Defense
· e-Commerce
· Contracts and other legal documents
· Social studies
· Political
· Heritage/Religious translation
· Other
Pricing:
Based on the Material.
[Sample Translation Projects may be provided upon
request.]
Keywords: Arabic, English, translation, Arabic to English, English to Arabic, legal, financial, economics, medical reports, birth certificate. See more.Arabic, English, translation, Arabic to English, English to Arabic, legal, financial, economics, medical reports, birth certificate, death certificate, heir determination certificate, divorce certificate, CVs, Trados 2021, MS word, MS PowerPoint, MS Excel, court cases, court of first instance, court of cessation, court of appeal, court ruling, verdict, judgment, arbitration, dispute settlement, MTPE, manual translator, contracts, financial statements, independent auditor’s report, company profiles, invoices, education, medical report translation, memorandum of association, MOA, power of attorney, POA, bylaws, articles of association, AOA, e-mails, letters, correspondence, book translation, research translation, article translation, RFP, engagement letters, university student transcripts, agriculture reports, aviation reports, circulars, snag lists, user manual, toy catalog, forensic report, insurance policy, UN Translation, INTERPOL file translation, nutrition, terms and conditions, meeting minutes, general meeting, legal notice, statement of claim, lease agreement, tenancy contract, diploma, research, abstract, . See less.
This profile has received 7 visits in the last month, from a total of 6 visitors