Member since Mar '23

Working languages:
English to Chinese
Chinese to English
Chinese (monolingual)

Lin Guo
Wave Words in Chinese

China
Local time: 08:57 CST (GMT+8)

Native in: Chinese (Variants: Sichuanese , Simplified) Native in Chinese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(1 unidentified)

2 ratings (4.50 avg. rating)

 Your feedback
What Lin Guo is working on
info
Oct 28 (posted via ProZ.com):  Just completed translation of several internal policies, including Code of Business Conduct, Policies on Anti-Bribery and Gifts and Entertainment, 6800 words, English to Chinese Simplified. ...more, + 17 other entries »
Total word count: 12005

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Desktop publishing, File Preparation, Transcription, Transcreation, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngComputers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Construction / Civil EngineeringElectronics / Elect Eng
Engineering (general)IT (Information Technology)
Internet, e-CommerceMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 6, Questions asked: 2
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3

New! Video portfolio:
Translation education Bachelor's degree - SUSE, China
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Oct 2022. Became a member: Mar 2023.
Credentials English to Chinese (Institute of Translation and Interpreting)
English to Chinese (Chartered Institute of Linguists, verified)
Chinese to English (Science and Technology Translators' Association of the Chinese Academy, verified)
Memberships ITI, CIOL
Software Adobe Acrobat, Indesign, Lokalise, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Subtitle Editor, Wordbee, XTM

Website My ITI Profile Page
Professional practices Lin Guo endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Greetings from Lin Guo in China!

I am a seasoned linguist with 15 years of experience in the translation and localisation industry.

I work from English into Chinese Simplified and occosionally Traditional. I provide professional linguistic services, including Translation, Transcreation, Bilngual Review/Revision, Transcription, Subtitling, MTPE (light or full).

Holder of CIOL Qualifications Level 7 Diploma in Translation (DipTrans). Holder of both ITI (Institute of Translation and Interpreting) and CIOL (Chartered Institute of Linguists) memberships. A proud member of ProZ.com Certified PRO Network and Subtitler Pool.

Over 10 million words translated/revised so far. Trusted by satisfied clients across five continents. End customers including business companies, educational institutes, NGOs, international organisations, as well as individuals.

Specialising in Business, Marketing, Legal, Medical, Education, Technical and Toursim text and more.

Delivering tailor-made translations that read like originals. Profound knowledge of the art of translation and the specialist areas gained by years of working onsite in English-speaking countries and taking inhouse and freelance roles.

I offer a dedicated, reliable and professional service. I have very high standards and always strive to work together with the and provide a tailor-made service. Clients can count on me to deliver the best possible Chinese version of their text.

Over the years, I have translated on daily basis a variety of materials, including but not limited to:
  • Business & Marketing: Business correspondences, corporate profiles, website copies, ads, press releases, newsletters, product brochures, email templates, annual reports, survey questionnaires, etc.
  • Legal: Contracts, agreements, terms and conditions, proceedings, complaints,  laws and regulations, corporate compliance, company policies and procedures, etc.
  • Corporate: Administrative paperwork, certificates, permits, corporate communication, human resources, training, etc.
  • Leisure and Hospitality: Travel and tourism, hospitality, sports, wine and culinary
  • Education: School-student communication, school-parent communication, study reports, administration offers, IEP reports etc.
  • Science & Technology: Engineering, chemical, environment, IT, computer software, apps, medical, health; including standards, specifications, proposals, manuals, research reports, test reports, etc.
  • Financial: Financial statements, bank statements, audit reports, investment, insurance, etc.
  • Personal: Letters, emails, CVs, certificates, declarations, etc.
Recent completed projects:

Translation

An employee handbook consists of over 10
corporate policies

Legal, policy

120 pages

Translation and Typesetting

A commercial proposal for a Spanish
football club

Marketing

60 pages

Translation

IEP progress report

Education

15 pages

Translation

An island travel guide

Tourism

5K words

Revision

Training course on medical abortion for
healthcare professionals

Medical

25K words

Translation

Employee onboarding training material for
a health company

HR

100+ pages

Revision

An international organization’s annual
report

Environment

5K words

Subtitling

Interview on latest update on a disease

Medical

40 minutes

Subtitling

Interview with a doctor on disease treatment

Medical

60 minutes

Subtitling

Safety orientation for employees of a construction
company

Construction

30 minutes

Translation

Survey on makeups

Market Research

3K words

Translation

Employee survey

Market Research

3K words

Translation

Survey on user experience of an airline’s
website and app

Market Research

2K words

Translation

End user license agreement

Legal

6.5K words

Translation

A secondment arrangement letter

Legal

2K words

Translation

Regular updates of a website

IT

--

Translation

Regular updates/newsletters from an
airline

Marketing

--

Translation

Training course on Consultative Sales

Business

26K words


If you have any question or a ready/potential job, drop me a message at [email protected]. I will respond quickly.

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects31
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation22
Editing/proofreading7
Software localization1
Transcreation1
Language pairs
26
English to Chinese5
Specialty fields
Marketing6
Law: Contract(s)6
IT (Information Technology)4
Business/Commerce (general)3
Human Resources2
Advertising / Public Relations2
Medical (general)2
Computers: Software2
Medical: Health Care1
Retail1
International Org/Dev/Coop1
Tourism & Travel1
Wine / Oenology / Viticulture1
Education / Pedagogy1
Construction / Civil Engineering1
Engineering (general)1
Law (general)1
Finance (general)1
Other fields
Media / Multimedia1
Surveying1
Music1
General / Conversation / Greetings / Letters1
Keywords: Chinese translation, Chinese translator, translation, localization, subtitling


Profile last updated
Oct 22



More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs