This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Gujarati - Standard rate: 0.07 USD per word / 19 USD per hour Gujarati to English - Standard rate: 0.07 USD per word / 19 USD per hour English to Hindi - Standard rate: 0.07 USD per word / 19 USD per hour Hindi to English - Standard rate: 0.07 USD per word / 19 USD per hour
English to Gujarati: Legal: Detailed field: Human Resources
Source text - English 2. Do I need a contract of employment?
A written contract of employment is useful because it sets out what you can expect from your job and from your employer. However, there are laws to protect workers, whether or not you have a written contract.
Every worker has the right to be paid and to enjoy a reasonably safe place of work. In the same way, every worker has duties to their employer, including duties of honesty, loyalty, confidentiality and personal service.
Translation - Gujarati 2. શું મારે વ્યવસાયના કરારની જરૂર છે?
વ્યવસાયનો લેખિત કરાર ઉપયોગી છે કારણકે તમારે તમારી નોકરીમાંથી અને તમારા નિયોક્તા પાસેથી શેની આશા રાખવી એ બાબત કરારમાં નકકી કરાય છે. છતાં પણ, ભલે તમારી પાસે લેખિત કરાર હોય કે ના હોય, તો પણ કર્મચારીઓને રક્ષણ આપવા કાયદા છે.
દરેક કર્મચારીને પગાર લેવાનો અને કામના વ્યાજબી સલામત સ્થળનો આનંદ લેવાનો હક્ક છે. એજ રીતે, દરેક કર્મચારીની તેમના નિયોક્તા સામે પ્રમાણિકપણું, વફાદારી, ગોપનિયતા અને અંગત સેવા સહિતની ફરજો છે.
Gujarati to English: Legal / Court matter: A case against an Insurance Company
Source text - Gujarati વલસાડ-ડાંગ જિલ્લા ગ્રાહક તકરાર નિવારણ ફોરમમાં માન. પ્રમુખશ્રી અને સભ્યશ્રીઓ સમક્ષ
ફરિયાદીઃ
વિરુધ્ધ
સામાવાળાઃ
વિષયઃ ગ્રાહક સુરક્ષા અધિનિયમ-1986 ની કલમ-27 મુજબની કાર્યવાહી અંગે કારણદર્શક નોટીશ.
Translation - English Before the honorable president and members of the Valsad - Dang District Consumer Disputes Redressal Forum
Plaintiff:
AGAINST
Opponents:
Subject: Show Cause Notice about the actions as per section 27 of Consumer Protection Act of 1986.
English to Gujarati: Medical: ICF Document
Source text - English A randomized, double-blind, placebo controlled (GUJARATI EXPLANATION IS DRAWN IN BRACES), parallel group, multiple dose study to evaluate the safety, tolerability and pharmacokinetics (GUJARATI EXPLANATION IS DRAWN IN BRACES) of XYZ-99999 following oral once daily dose administration, in healthy, adult, male, human volunteers
Translation - Gujarati અડસટ્ટે પસંદ કરેલી (કોઇ ક્રમ વિના - રેન્ડમાઇઝ્ડ), ડૉક્ટર અને દર્દી બંનેથી અજાણ (ડબલ બ્લાઇન્ડ), રાસાયણિક અસર નહીં ધરાવતા પદાર્થથી નિયંત્રિત (પ્લેસિબો-કંટ્રોલ્ડ), સમાંતર સમૂહમાં ચલાવાતો, દવાની બહુ માત્રા આપીને કરાતો અભ્યાસ જે તંદુરસ્ત, પુખ્ત વયના પુરૂષ, સ્વયંસેવક વ્યક્તિને દરરોજ એક વખત મોઢાથી અપાતી XYZ-99999 ની સુરક્ષા, સહ્યતા અને ફાર્માકોકાઇનેટિક્સ (શરીરમાં ફાર્માકોલોજીકલ પદાર્થોના નિર્માણનો અભ્યાસ કરતી ફાર્માકોલોજીની શાખા તેઓનું એકરૂપીકરણ, વિતરણ, રાસાયણિક પરિવર્તન અને પરિત્યાગ કરે છે) ને મૂલવવા કરાયો છે.
Gujarati to English: Medical: Insulin Delivery System Questionnaire 2
Source text - Gujarati 1. ગત 4 સપ્તાહ દરમિયાન આપને થયેલા અનુભવના આધારે, આપે ઉપયોગમાં લીધેલ ઇન્સ્યુલિન ડિલીવરી પ્રણાલીમાં આ લક્ષણો હતાં તે સાથે આપ કેટલાં સંમત થાઓ છો? દરેક લક્ષણ માટે, કૃપા કરીને જે સંખ્યા આપની સંમતિનું સ્તર શ્રેષ્ઠ રીતે દર્શાવે તેની ઉપર વર્તુળ કરો.
2. છેલ્લાં 4 અઠવાડિયા દરમિયાનનાં આપના અનુભવને આધારે, આપે જેનો ઉપયોગ કર્યો હતો તે ઈન્સ્યુલિન ડિલિવરી સિસ્ટમ આપનો ડૉઝ ઇન્જેક્ટ કરતી વખતે પકડવામાં સહેલી હતી તેમ આપ કેટલા સ્તર સુધી માનો છો? દરેક ડૉઝ વધારવા માટે, કૃપા કરીને એ સંખ્યા પર વર્તુળ કરો આપની સંમતિનું સ્તર શ્રેષ્ઠ રીતે દર્શાવે.
Translation - English 1. Based on your experience during the past 4 weeks, to what extent do you agree that the insulin delivery system that you used has these symptoms? For each symptom, please circle the number that best indicates your level of agreement.
2. Based on your experience during the past 4 weeks, to what extent do you believe that the insulin delivery system that you used was easy to seize while you were injecting your dose? For each incremental dose, please circle the number that best indicates your level of agreement.
English to Gujarati: Medical Brochure: Cancer and Chemotherapy
Source text - English What is Cancer?
Cancer is a term used for diseases in which abnormal cells divide out of control forming a lump and are able to invade other tissues. Cancer cells can spread to other parts of the body through the blood and lymph systems.
What Is Chemotherapy And How Does It Work?
Chemotherapy is the use of medicines (or drugs) to treat disease. Although surgery and radiation therapy remove, destroy, or damage cancer cells in a specific area, chemotherapy works throughout the whole body. We will together decide as to what drug or combination of drugs you will get.
Translation - Gujarati કેન્સર શું છે?
કેન્સર એવા રોગો માટે વપરાતી વ્યાખ્યા છે જેમાં ગઠ્ઠો રચાઇને અસામાન્ય કોષો અંકુશ બહાર વિભાજીત થાય છે અને બીજી સૂક્ષ્મ ત્વચા પર આક્રમણ કરવા સક્ષમ હોય છે. કેન્સરના કોષો લોહી અને રંગહીન તરલ પદાર્થોના સંગઠિત તંત્રમાં થઇને શરીરના બીજા ભાગો પર ફેલાઇ શકે છે.
કેમોથેરાપી શું છે અને તે કેવી રીતે કામ કરે છે?
કેમોથેરાપી કેન્સર રોગનો ઉપચાર કરવા વપરાતી દવાઓનો ઉપયોગ છે. ભલે શસ્ત્રક્રિયા અને વિકિરણથી સારવાર (રેડિયેશન થેરાપી) ચોક્કસ વિસ્તારમાં કેન્સરના કોષોને કાઢી નાખતી હોય, નાશ કરી શકતી હોય, કે તેને નુક્સાન પહોંચાડી શકતી હોય, છતાં પણ કેમોથેરાપી આખા શરીરમાં કારગર નીવડે છે. આપણે સાથે મળીને નક્કી કરીશું કે તમે કઇ દવા કે દવાઓનું મિશ્રણ મેળવશો.
Gujarati to English: Medical Research Study: On a DIABETES medicine
Source text - Gujarati ચિકિત્સકીય સંશોધન અભ્યાસમાં ભાગ લેવાની સંમતિ અને તબીબી માહિતીને પ્રગટ કરવાની પ્રમાણિતતા
નોવા, “જાતિ-આધારિત વ્યવસ્થામાં મેટફોર્મિન મોનોથેરાપી વડે અપુરતા નિયંત્રીત પ્રકાર 2 ડાયાબીટીઝ ધરાવતા દર્દીઓમાં વધારાની ચિકિત્સા પદ્ધતિ તરીકે XYZ 100 મી.ગ્રા. ક્યૂ.ડી.થી ABC સાથેની 12 અઠવાડિયાની સારવારની કાર્યદક્ષતાની તુલના કરવા માટે એક મલ્ટી સેન્ટર, અવિસ્તૃત, ઓપન-લેબલ, સક્રિય નિયંત્રીત પેરેલલ આર્મ અભ્યાસ.”
Translation - English Consent to participate in a medical research study and certification to declare medical information
Nova, “a multi center, non-detailed, open-label, actively controlled parallel arm study to determine efficacy of 12 weeks of treatment of ABC with XYZ 100 mg. Qd. in insufficiently controlled patients with type 2 diabetes with Matformin mono-therapy in origin-based management.”
English to Gujarati: Religion / History: FESTIVAL OF LIGHT - દિવાળી
Source text - English A trail exploring the symbolism of light in different traditions.
Light is one of the oldest and most meaningful symbols, found in cultures and religions worldwide. In Hinduism, light has a special significance, especially during Diwali or the ‘Festival of Lights’ when the triumph of light over darkness is celebrated with lamps and fireworks.
These 12 men, the closest followers of Jesus Christ, are experiencing a momentous event: as Jesus had promised, the light of the Holy Spirit is entering their bodies and giving them the power to speak in many different languages. The men see ‘tongues of fire’ above their heads, while rays of light stream down from a small white dove. People of different nationalities standing nearby are shocked to find they can all understand what the men are saying – one man raises his finger to his cheek in a gesture of surprise.
દુનિયાભરની સંસ્કૃતિઓ અને ધર્મોમાં જોવા મળતા સૌથી અર્થસભર પ્રતીકોમાંનું એક સૌથી જૂનું પ્રતીક દીપજ્યોતિ છે. હિંદુ ધર્મમાં, દીપજ્યોતિ વિશેષ મહત્વ ધરાવે છે, ખાસ કરીને જ્યારે દિવાળી દરમ્યાન દીવા પ્રગટાવીને અને ફટાકડાં ફોડીને અંધકાર પર વિજયનો ઉત્સવ ઊજવવામાં આવે છે.
ઇશુ ખ્રિસ્તથી સૌથી નજીકના અનુયાયીઓમાંના આ 12 પુરૂષો, એક મહત્વનો પ્રસંગ અનુભવી રહ્યાં છેઃ જેમ કે ઇશુએ વચન આપ્યું હતું, દિવ્ય આત્માની જ્યોતિ તેઓના શરીરમાં પ્રવેશી રહી છે અને તેઓને ઘણી જૂદી જૂદી ભાષાઓમાં બોલવાની શક્તિ આપી રહી છે. આ માણસો જ્યારે તેઓના માથાની ઉપર ‘જ્વાળાભરી જીભ’ જુએ છે, ત્યારે નાના સફેદ કબૂતરમાંથી જ્યોત કિરણો નીચે વહે છે. પાસે ઊભેલા જૂદા જૂદા રાષ્ટ્રના લોકોને આંચકો લાગે છે કે તે માણસોએ કહેલું બધું જ તેઓ સમજી શકે છે – એક માણસ અચંબો બતાવવા તેના ગાલ ઉપર તેની આંગળી મૂકે છે.
English to Hindi: HR / Admin: Code of Conduct of a company: आचार-संहिता
Source text - English ONE
Group * Code * Path
XYZ Group
Code of Conduct
Introduction to XYZ's Code of Conduct
The XYZ group firmly believes in values that have become part of its heritage:
* Ethical behavior
* Respect for people
* Customer Care
* Empowerment and
* Teamwork.
All these values must be lived and observed constantly.
Translation - Hindi एक
समूह * आचार-संहिता * मार्ग
XYZ समूह
आचार-संहिता
XYZ की आचार-संहिता की प्रस्तावना
XYZ समूह दृढता से उन मूल्यों में मानता हैं, जो मूल्य उनकी विरासत का हिस्सा बना होः
* नैतिक आचरण
* लोगों के लिए इज्जत
* ग्राहक देखभाल
* सत्ता देना और
* सामूहिक कार्य।
ये सभी मूल्यों के साथ सतत जीना और इनका पालन करना आवश्यक हैं।
Hindi to English: Medical Chemistry: A research doc
Source text - Hindi जलीय सस्पेन्शन (कण-युक्त द्रव्य) में प्रोटीन की स्थिरता
तकनीकी क्षेत्र
यह आविष्कार जलीय अगलित कण-युक्त द्रव (सस्पेन्शन) में प्रोटीन की स्थिरता से संबंधित हैं।
पृष्ठभूमि
Translation - English Stabilization of protein in liquid suspension (particle mixed liquid)
Technical area
This experiment is related to stabilization of protein in liquid, non–solvent particle mixed liquid (suspension).
Background
English to Hindi: Finance / Accounts: Services Announcement Notice
Source text - English XYZ Money Matters
Check your XYZ accounts on-line
As part of our ongoing efforts to improve the service offered to our customers by the end of this month, customers will be able to check their accounts on-line from our website www.xyz.xyz
Translation - Hindi xyz मुद्रा विषय
आपके xyz लेखा ऑनलाईन जाँचिए
हमारे ग्राहकों को यह माह के अंत तक प्रस्तुत की जाती सेवा में सुधार लाने के हमारे जारी रहेते प्रयासों के भाग स्वरुप, ग्राहक उनके लेखा हमारी वेबसाइट www.xyz.xyz पर ऑनलाईन जाँच सकेंगे।
Other - Backed by more than 2 decades of professional translation career serving worldwide translation industry that follows living my life in a city of the state where mother-tongue and national language are spoken at their best.
Experience
Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Apr 2002. Became a member: Dec 2008.
I have been freelancing full-time for EN <> Gujarati, Hindi Indian Languages Translations for more than 2 decades.
With prior background in IT: Computers and Softwares, CRM, ERP, Web Applications, etc and having served versatile companies erstwhile in career including companies’ business targeted to Pharmaceuticals, IT, Training, Security System Products, Steel, Turnkey Projects, etc I utilize previously gained versatile exposure in several industrial / business functions including Pharmaceuticals to Medical, Administration to Legal, Educational Training and Business, Manufacturing to Management, Accounting and Finance, etc areas to adapt and practice acquired knowledgebase well in Translation industry.
What's more, I'm quite aware and equally comfortable delivering translations in almost all key areas, again including and not limited to just content critical Technical fields like Law and Legal, Medical and Pharmaceuticals, Pesticides and Fertilizers, etc. All translations including ICF / Medical Documents are delivered with due care and utmost attention. Detailed translation industry experience includes expertise on specialized fields and more as listed here + on top above.
Have translated documents / jobs quantifying to million plus words since inception and have been gratefully serving happier tens of industry clients worldwide apart from numerous Indian agencies.
I deliver True Gujarati translations that are easy to understand, realize, and appreciable by targeted readers and public in general, well spoken among the community and commonly used in day-to-day life.
I commit deadlines achievable for quality translations, back-translations and proof-reading / editing jobs. Firm quality results assured on all assignments
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.