Working languages:
English to French
French to English

Armelle Sandra
Ponctualité-efficacité-rigueur

Yaoundé, Cameroon, Centre, Cameroon
Local time: 03:10 WAT (GMT+1)

Native in: French (Variants: Cameroon, Standard-France) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
I'm a freelance translator from English to French with 4 years of experience.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Software localization, Copywriting, Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling, Transcription, Voiceover (dubbing), Native speaker conversation, Sales
Expertise
Specializes in:
AgricultureArt, Arts & Crafts, Painting
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Engineering (general)IT (Information Technology)
Internet, e-CommerceMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Media / MultimediaMilitary / Defense

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to French - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 18 - 30 EUR per hour / 4.00 - 6.00 EUR per audio/video minute
French to English - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 18 - 30 EUR per hour / 4.00 - 6.00 EUR per audio/video minute

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 10
Translation education Master's degree - Institut Supérieur de Traduction et d'Interprétation
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jul 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to French (Institut de Traduction, d'Interprétation et de Communication (ISTIC) Yaounde, Cameroon)
French to English (Institut de Traduction, d'Interprétation et de Communication (ISTIC) Yaounde, Cameroon)
Memberships N/A
Software MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, XTM, , Subtitle Edit, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Armelle Sandra endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Hello,

I am a young translator/Subtitler engaged in delivering quality work and absolute satisfaction to my clients.

With a 4 years experience in the domain and more than 4,000,000 words translated in various fields namely law, telecommunications, e-commerce, marketing, video games, technical etc, my various collaborations helped me in building a strong proficiency. I would be thrilled to put my talents at your services.

Yours faithfully



Profile last updated
May 21



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs