This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Transcription
Expertise
Specializes in:
Medical (general)
Medical: Pharmaceuticals
Medical: Instruments
Medical: Health Care
Medical: Cardiology
Nutrition
Cosmetics, Beauty
Business/Commerce (general)
Finance (general)
Tourism & Travel
Also works in:
Sports / Fitness / Recreation
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Computers (general)
Medical: Dentistry
Safety
Botany
Internet, e-Commerce
Marketing
Education / Pedagogy
Environment & Ecology
Construction / Civil Engineering
Engineering (general)
Real Estate
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
I am medical professional with more than 10 years of experience, native Spanish speaker, who has lived in Brazil during 4 years, with a perfect domain of Portuguese what I use to daily communicate and keeping constantly update result of my work and study. In
addition, I obtained a certificate accredited by INEP, Education Ministry and Foreign Affairs, which attests to my level of knowledge as a foreigner with
proficiency in the Portuguese language.
I have several services like: Translation, Proofreading and Transcription I work hard to make my services more effective, optimizing them using the best tools on the market such as SDL Trados, WordFast, MemoQ, MateCat and Poedit. My rates are charged per project and may vary depending on the extension and complexity of the source language, as well the expiration date or delivery term. (Reference price 0,04$) You can get in touch to clarify doubts, I am sure that I can satisfy your specific needs. Feel free to send me a small text sample (<200 words) for traslation free of charge.
Please let me know if I can help you. Thank you for you time!
I specialize in the translation and editing of:
• Clinical Trial Protocols • Informed Consent Forms • Medical Protocols • Scientific Manuscripts • Journal articles • Study protocols, Informed Consents and CRF’s for clinical trials (pharmacological/ devices) • Pharmaceutical Protocols • Medical reports and reviews • Standard Operating Procedures for pharmaceutical products and for medical devices • Medical records and hospital discharge summaries • Description and specifications for medical devices and instruments • Medical and Health Care websites, newsletters and marketing materials • Pharmaceutical summaries and package inserts • Medical devices training materials • Pharmaceutical sales force training materials • Medical news and press releases • Patient / public education materials and brochures
Credentials: Doctor of Medicine (University of Medical Sciences Matanzas-Cuba, 2010)
Proficiency Certificate in Portuguese Language (Celpe-Bras, Brazil)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.