Dutch to Italian: Geniale en schaamteloos spot over de crisis. Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama | |
Source text - Dutch De film van Sibilia, een beginnend en onbekende regisseur, heeft de luchtigheid en de schaamteloosheid van de bijzondere gelukte debuut kunstwerken. Nadat de film alleen in enkele zalen had gedraaid in Italie heeft het onmiddellijk een groot succes gehad met positieve recensies, simpelweg dankzij de "mond aan mond reclame" :een echte kassakraker. In het verhaal kan iedereen zich herkennen: een groep vrienden, allemaal academici maar zonder een goed netwerk en beroemde en succesvolle relaties (suggereert dat jullie iets..?), moet noodgedwongen de meest simpele banen accepteren en met de meeste vernederende situaties te maken hebben om rond te kunnen komen. Een van hun, een bioloog en onderzoeker, waarvoor onmogelijk is om bij de universiteit te werken, heeft een geniaal idee. | Translation - Italian Il film dell’esordiente Sibilia ha la freschezza e l’irriverenza delle opere prime particolarmente riuscite; dopo un’uscita in sordina in poche sale, grazie all’immediato tamtam che ha scatenato tra critica e pubblico, ha rapidamente scalato la classifica dei maggiori incassi dell’anno rivelandosi uno dei più strepitosi successi degli ultimi tempi. Inutile dire che la storia tocca da vicino molti di noi: un gruppo di amici, tutti laureati, ma privi di agganci e parentele importanti (vi ricorda qualcosa?), si vede costretto a svolgere i lavori più umili accettando le più umilianti condizioni per sbarcare il lunario. Finché uno di loro, un biologo cui viene sbarrata la porta dell’università, ha il colpo di genio: |
Italian to Dutch: Caso O. 1° incontro | |
Source text - Italian Mi contatta via email e poi mi chiama per prendere un appuntamento e viene oggi a studio. Entra e si siede da subito inizia a parlare e mi sembra molto chiaro nella sua spiegazione.
O: allora sono qui in Olanda da un anno, e stò facendo un master in neuroscienza all'Università di Amsterdam,ho la Laurea triennale a Roma in Lettere ma ho sempre studiato filosofia della mente. Allora da questa estate mi sono venuti una serie di ansie,premetto che anche qualche anno fa verso i 19 anni mentre stavo a Roma sul motorino mi sono venuti deglia attacchi di panico per cui dal nulla mi mettevo a piangere... | Translation - Dutch Zij neemt contact met mij op via e-mail, daarna belt zij mij om een afspraak te maken en vandaag komt zij naar de praktijk. Zij komt binnen en gaat zitten. Zij begint meteen met praten en lijkt me best duidelijk in haar uitleg.
O: ik ben dus al een jaar hier in Nederland en ik volg een Master in Neurowetenschappen aan de UvA. Ik heb mijn Bachelor Letterkunde Italiaans in Rome behaald, maar ik heb altijd interesse gehad in de “filosofie van de geest”. Sinds de afgelopen zomer heb ik last van angst. Dat is mij ook overkomen toen ik 19 jaar was: ik was in Rome op mijn scooter en plotseling kreeg ik een paniekaanval. Ik ging b.v. zo spontaan huilen…. |