This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to Spanish (University of Granada) English to Spanish (University of Granada) Portuguese to Spanish (Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras) Spanish to English (University of Granada)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, Adobe Photoshop, Aegisub, Google Translator Toolkit, Indesign, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
I am a Spanish freelancer working in English, Spanish, Portuguese and French. Passionate about communication and cultural phenomena.
I am a translation, adaptation and localization professional working for projects of different nature. A big part of my work consists of audiovisual translation and subtitling of award-winning short movies, such as the Goya short-listed "El tratamiento" (2019). I have equally worked for NGOs translating European projects and providing linguistic assistance for different kinds of needs, as well as website localization and advertising translation, among others. I also count with copywriting, multilingual creative writing and design skills.
Graduated on Translation and Interpreting in the universities of Granada and Lisbon, and in the American University of Boğaziçi in Istanbul, I currently offer my services as a full-time freelancer.
Keywords: audiovisual translation, localization, subtitles, literature translation, spanish, portuguese, english, french, subtitling, film translation