Member since Mar '19

Working languages:
English (monolingual)
English to Arabic
Arabic to English
Spanish (monolingual)
Spanish to Arabic

AbaGh
Context-oriented proficiency.

Alexandria, Al Iskandariyah, Egypt
Local time: 05:02 EET (GMT+2)

Native in: Arabic (Variant: Egyptian) Native in Arabic
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What AbaGh is working on
info
Mar 31, 2019 (posted via ProZ.com):  Translating a document on economic statistics (6000) and editing a UN document on humanitarian aid (9000). ...more »
Total word count: 0

User message
I'm an ambitious freelance translator bearing a UN Language Proficiency Diploma Certificate. I'm looking forward to future tasks and privileged to be of service. Communication via emails: [email protected] and [email protected].
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Interpreting, Desktop publishing, Website localization
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureArt, Arts & Crafts, Painting
LinguisticsInternational Org/Dev/Coop
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Education / Pedagogy
HistoryArchitecture
Cooking / CulinaryLaw: Contract(s)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,488

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 17,111
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Project History 3 projects entered
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 20 pages
Languages:
Arabic to English
Translating contract agreement terms and conditions.

Contract agreement for building extension.

Law: Contract(s), Construction / Civil Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 2 days
Languages:
Arabic to English
Interview with film director at the Berlinale Talents.



Cinema, Film, TV, Drama
 No comment.

Translation
Volume: 5 days
Languages:
English to Arabic
Hypermedia, Multimedia



Media / Multimedia
 No comment.


Payment methods accepted PayPal, Money order, Bank transfer, Western Union
Translation education Bachelor's degree - Department of English Literature, Linguistics and Translation, Faculty of Arts, Alexandria University
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Jun 2018. Became a member: Mar 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Arabic (Alexandria University, verified)
Arabic to English (Alexandria University, verified)
English (United Nations, UN, New York, verified)
Spanish (Instituto Cervantes de Alejandria, verified)
Memberships Translators Without Borders
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Trados Studio, Wordfast, XTRF Translation Management System
Website http://www.proz.com/translator/2568755
CV/Resume CV available upon request
Professional practices AbaGh endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

         Certified    

Volunteer_Translator.jpg      bkeydbz9dof8flsayb21ydrt.png

Summary:

--------------

Certified Professional Freelance Translator (English<>Arabic language pair) + (Spanish>English-Arabic). Proofreader and Editor.

Lecturer, Freelance Visual Artist/Researcher.

United Nations English Language Proficiency Diploma Certificate.

UN administration framework and system skills. 

Translation, interpreting, editing/proofreading, subtitling, HT, MTPE, localization skills and desktop publishing. 

Related fields and tags: Formal, informal, statistics, economics, surveys, Microfinance, travel, Marriott Hotels International,  fashion, brands, Louis Vuitton, European Commission, UCL Institute of Global Prosperity (IGP) Relief Center, UNHCR, UNICEF, UNDAC, OCHA, UN Humanitarian Aid, UN Organizations, multi-national clients, NGOs, abstracts, specifications, context, terminology, contracts, business, medicine, medical, public health, education, vocational, human resources, art and humanities field such as visual arts, design, architecture, history of art, philosophy of art, literary, anthropology, music...etc.

CAT Tools: 

SDL Trados Studio 2017, MateCat, Wordfast Pro 5, Omega T, MemsourceC, Phrase, Smartcat, Smartling, Global Link PD, Plunet.

 

Microsoft Office Suite: Microsoft Word, PowerPoint, Excel, Access and Adobe Photoshop CS6. 

HTML, and CSS adequate knowledge.

 


Work Experiences:

 

1- Independent freelance translator with 15+ years experience in translating documents (English<>Arabic language pair) + (Spanish>English>Arabic).


2- Lecturer, Faculty of Fine Arts, Alexandria University.

3- Regional Advisor Assistant, NCD, Non-Communicable Diseases and NFS, Nutrition Department, World Health Organization, WHO/EMRO, UN Organization. 


  

Education and Postgraduate Studies:

·         BABachelor of Arts, English Literature, Linguistics and Translation Department, Faculty of Arts, Alexandria University (1993).

·         BFABachelor of Fine Arts, Faculty of Fine Arts, Alexandria University (2009). Graduated:Excellent with distinction (honours).

·         MFAMaster’s Degree , Faculty of Fine Arts, Alexandria University (2015). Degree granted after the fulfillment of the Preliminary Postgraduate Studies for the Master's degree (Excellent).

·         PhDPhilosophy of Art, Faculty of Fine Arts, Alexandria University (2022). Degree granted  after the fulfillment of the Preliminary Postgraduate Studies for the PhD degree (Excellent).

 Languages, Courses and Certificates:

·         UN English Language Proficiency Diploma Certificate, United Nations Language and Training Service, Human Resources Management Department, United Nations Headquarters, New York.

·         Professional Translation and Interpretation Programme, (English<>Arabic language pair), American University in Cairo (AUC) Programme, AAST (4 yrs).

·         Spanish Language Course, Spanish Cultural Center, Centro Cultural de Cervantes (Instituto), Alexandria, Egypt (4 yrs).

·         German Language Courses (B1), Goethe Institute, Alexandria, Egypt. 

Keywords: Formal, informal, statistics, economics, surveys, UNDP, UNICEF, UN Humanitarian Aid, translation, editing. See more.Formal, informal, statistics, economics, surveys, UNDP, UNICEF, UN Humanitarian Aid, translation, editing, UN Organizations, abstracts, fashion, brands, specifications, context, terminology, contracts, business, medicine, medical, public health, education, vocational, human resources, visual arts, design, architecture, history of art, philosophy of art, literary. See less.




Profile last updated
Dec 6, 2023