This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Greek - Rates: 0.03 - 0.06 EUR per word / 5 - 7 EUR per hour Greek to English - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 5 - 7 EUR per hour French to Greek - Rates: 0.04 - 0.07 EUR per word / 5 - 7 EUR per hour German to Greek - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 5 - 7 EUR per hour
Source text - English Stator
The stator is made of laminated dynamo sheet metal and forms, together with the two press plates, and the rails in between, the basic mechanical structure of the motor ("frame-less" type of construction). The stator winding consists of coils made of profiled, insulated copper wire, which are banded with additional coil insulation and inserted in the lined slot. The stator coils are connected (wired up) at the drive end (DE). The stator winding is insulated according to VDI silicone insulation and complies with insulation class 200.
Translation - Greek Στάτορας
Ο στάτορας κατασκευάζεται από δυναμικά στρωματοποιημένα μεταλλικά φύλλα και φόρμες, μαζί με δύο πλάκες πίεσης και τις γραμμές ανάμεσα, τη βασική μηχανική δομή του κινητήρα (είδος κατασκευής "χωρίς πλαίσιο"). Το περιτύλιγμα του στάτορα αποτελείται από πηνία φτιαγμένα από μονωμένο χαλκόσυρμα, που είναι καλυμμένο με επιπλέον μόνωση πηνίου και εισάγονται στη γραμμωτή σχισμή. Τα πηνία του στάτορα είναι συνδεδεμένα (καλωδιωμένα) στο άκρο οδήγησης (ΑΟ). Το περιτύλιγμα του στάτορα είναι μονωμένο σύμφωνα με τη VDI μόνωση πυριτίου και συμμορφώνεται με την τάξη μόνωσης 200.
More
Less
Experience
Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Oct 2001.
French to Greek (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III)) English to Greek (National and Capodistrian University of Athens) Greek to English (National and Capodistrian University of Athens)
Translation of technical, medical, financial and generally scientific texts.
Proof-editing for the publishing house Gutemberg, Athens, Greece.
Participation in the translation of "The Grand Larousse" and "Parker's Astrology" and ongoing collaboration with ELLINIKA GRAMMATA, a major publishing house in Greece.