This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Payment methods accepted
PayPal, Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Dutch to English: Abstract iGEM Groningen 2014 General field: Science Detailed field: Biology (-tech,-chem,micro-)
Source text - Dutch LactoAid - Een slim verband voor brandwonden
Infecties door Staphylococcus aureus en Pseudomonas aeruginosa zorgen vaak voor complicaties bij de behandeling van brandwonden. We hebben een nieuw soort verband ontwikkeld dat deze infecties tegengaat en het gebruik van antibiotica terugdringt waardoor het risico op de ontwikkeling van antibiotica resistentie verminderd wordt. Het verband bestaat uit een hydrogel die genetisch gemodificeerde Lactococcus lactis bevat met nutriënten. Deze gemodificeerde stam van L. lactis detecteert 'quorum sensing' moleculen van de twee pathogenen in de wond en produceert vervolgens zowel het antimicrobiële nisine als enkele andere Infection-Preventing-Molecules (IPMs). Deze IPMs zijn het anti-biofilm eiwit Dispersin B en het quorum quenching eiwit AHLase. The gel zit tussen twee lagen, een bovenlaag die de diffusie van gassen accomodeert en een onderlaag om de bacteriën in het verband vast te houden. De groei van bacteriën begint als de gel bevochtigd wordt door naastliggende waterzakjes te breken, zodat het verband geactiveerd wordt.
Translation - English LactoAid - A smart bandage for burnwounds
Infections caused by Staphylococcus aureus and Pseudomonas aeruginosa often pose problems for burn wound treatments. We developed a new kind of bandage that prevents these infections and reduces the use of antibiotics, thereby lowering the risk of developing antibiotic resistance. The bandage consists of a hydrogel that contains genetically engineered Lactococcus lactis with nutrients. The engineered strain of L. lactis detects the quorum sensing molecules of the two pathogens in the wound and subsequently produces the antimicrobial nisin as well as some other Infection-Preventing-Molecules (IPMs). These IPMs are the anti-biofilm protein Dispersin B and the quorum quenching protein AHLase. The gel is placed between two layers, a top layer to allow diffusion of gases and a bottom layer to contain the bacteria within the bandage. Hydrating the gel by breaking adjacent water pockets initiates the growth of the bacteria, thereby activating the bandage.
More
Less
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Mar 2017.
Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
I was born in a family where language was always everyone's hobby, whether implicitly or explicitly. We would go on holiday to a country two year in a row and my dad would learn the laguage, eventually learning languages like Polish, Chinese and Welsh. My sister is a succesfult teacher, translator and interpreter. Besides the languages of words, the language of music speaks in our family, and between us I don't think there is an instrument we do not play.
My languages extend more into the world of ideas and abstract concepts. When I encounter a new language I am fascinated by how it expresses concepts other languages do not. Examples include the many ways German compound words express very specific feelings, how Dutch is very explicit in a way that makes it ideal for contracts, or how Polish manages to put a lot of meaning into few words through use of cases.
I love playing with translations in a way that correctly transcribes every grammatical 'mistake' the speaker is making, as they express themselves in speaking terms, rather than grammatically correct written terms.
Keywords: Biology, genetics, microbiology, oncology, agein, biomedical, science, research