This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Accounting
Finance (general)
Law (general)
Advertising / Public Relations
Economics
Business/Commerce (general)
Law: Taxation & Customs
Gaming/Video-games/E-sports
Internet, e-Commerce
Also works in:
Law: Contract(s)
More
Less
Rates
Payment methods accepted
Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 2
Vietnamese to English: Annual financial statements General field: Bus/Financial
Source text - Vietnamese Bố trí cơ cấu tài sản:
- Tài sản cố định và đầu tư dài hạn/Tổng tài sản;
-Tài sản lưu động và đầu tư ngắn hạn/Tổng tài sản;
Bố trí cơ cấu nguồn vốn:
- Nợ phải trả/Tổng nguồn vốn;
- Vốn chủ sở hữu/Tổng nguồn vốn;
Khả năng thanh toán:
- Tổng tài sản/Tổng nợ (lần);
-Khả năng thanh toán hiện hành (lần);
- Khả năng thanh toán nhanh (lần)
Translation - English Asset structure:
-Fixed assets and long-term investment/total assets
-Current assets and short-term investment/total assets
Equity structure:
- Total liabilities/Total resources;
- Owners'equity/Total resources;
Liquidity:
- Total assets/Total liabilities;
-Current ratio (times)
-Quick ratio (times)
English to Vietnamese: Subrogation - Điều khoản thế quyền General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English The Landlord and the Tenant hereby waives any cause of action it might have against the other party on account of any loss or damage that is insured against under any insurance policy (to the extent that such loss or damage is recoverable under any insurance policy) that covers the Building, the Premises, the fixtures of the Landlord or Tenant, personal property, leasehold improvements or business and which names the Landlord or the Tenant, as the case may be, as a party insured. Each party hereto agrees that it will request its insurance carrier to endorse all applicable policies waiving the carrier’s rights of recovery under subrogation or otherwise against the other party.
Translation - Vietnamese Bên Cho Thuê và Bên Thuê bằng Hợp Đồng này từ bỏ bất kỳ khiếu nại nào mà một bên có quyền thực hiện đối với bên kia liên quan đến bất kỳ tổn thất hay thiệt hại đã được bảo hiểm theo bất kỳ hợp đồng bảo hiểm nào (trong phạm vi các tổn thất hay thiệt hại đó được bồi thường theo hợp đồng bảo hiểm) với đối tượng bảo hiểm là Tòa Nhà, Khu Vực Thuê, các đồ đạc cố định của Bên Cho Thuê hay Bên Thuê, tài sản cá nhân, việc nâng cấp hay kinh doanh cho thuê bất động sản và trong hợp đồng bảo hiểm đó Bên Cho Thuê hoặc Bên Thuê, tùy từng trường hợp, là bên được bảo hiểm. Mỗi bên của Hợp Đồng này đồng ý rằng sẽ yêu cầu công ty bảo hiểm của mình ký hậu tất cả các hợp đồng bảo hiểm được áp dụng về việc từ bỏ các quyền bồi thường của công ty bảo hiểm theo điều khỏan thế quyền hay theo cách khác đối với bên kia.
More
Less
Translation education
Master's degree - Audencia Business School, Nantes, France
Experience
Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Sep 2016.