Member since Jun '21

Working languages:
German to English

Kathleen Tunney
Generalist - 8 yrs; Medical - 3 yrs

Phoenix, Arizona, United States
Local time: 05:01 MST (GMT-7)

Native in: English (Variants: British, US) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
What Kathleen Tunney is working on
info
Aug 23, 2023 (posted via ProZ.com):  Currently translating a German medical journal article on Small Cell Lung Cancer [kleinzelliges Lungenkarzinom] ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care
Medical: CardiologyMedical (general)
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 2
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
German to English: Interkulturelle Stadt Neukölln
Source text - German
Interkulturelle Stadt Neukölln
Die Rütli-Schule in Neukölln Foto: © Campus Rütli - CR²Lange galt Neukölln als Paradebeispiel für urbane Problembezirke. Bei Studenten und Künstlern ist der Berliner Stadtteil jedoch zunehmend im Trend. Ein Grund für den Imagewandel sind gezielte politische Maßnahmen.
Der nördliche Teil des Bezirks Neukölln ist ein Stadtteil der Superlative: Über 60 Prozent haben einen „Migrationshintergrund“, 73,5 Prozent der Kinder leben in Armut. Nirgends in Deutschland beziehen so viele Bewohner Arbeitslosengeld, staatliche Transferleistungen oder Hartz IV. Die Zahl der aggressiven und kriminellen Intensivtäter hat sich seit 2006 verdreifacht. Schon vor mehr als zehn Jahren wurde Neukölln in einem Spiegel-Artikel als „Bronx“ von Berlin gebrandmarkt. Und spätestens seitdem Lehrer der Neuköllner Rütlischule 2006 in einem Brief an die Senatsverwaltung ihre Ohnmacht angesichts der alltäglichen Gewalt zum Ausdruck brachten, hat sich der Bezirk zum Sinnbild für katastrophale Zustände im deutschen Bildungssystem und die sozialen Folgen von misslungener Integration entwickelt. Gleichzeitig wurden in den letzten Jahren durch Medienberichte aber auch Steine ins Rollen gebracht.

Seit 1999 werden Teile Neuköllns besonders gefördert. Foto: © Campus Rütli - CR²So werden seit 1999 Teile Neuköllns besonders gefördert, etwa durch Umwelt- oder Kulturprojekte, Sicherheitsmaßnahmen, das Einrichten von Spiel- und Bewegungsflächen oder die Neugestaltung von Hauseingangsbereichen. Neben Freizeiteinrichtungen und sozialpädagogisch betreuten Schulstationen, dem Festival 48 Stunden Neukölln, aber auch umstrittenen Initiativen wie einem Wachschutz an Schulen oder der kiezorientierten „Task Force“ zur Betreuung und Sanktionierung von jugendlichen Straftätern, findet vor allem das „Stadtteilmütter“-Projekt Beachtung: Hier werden arbeitslose Mütter nichtdeutscher Herkunft in Fragen der Erziehung, Bildung und Gesundheit geschult, um dann in ihrer eigenen ethnischen Gemeinschaft für bestimmte Projekte zu werben.

Netzwerk der „Interkulturellen Städte“

Die Vielfalt und Qualität an bildungspolitischen Projekten überzeugte schon vor zwei Jahren eine Gruppe von Delegierten der Europäischen Kommission und des Europarats. Der Experte des Europarates Phil Wood war derart begeistert, dass er lobte: „Neukölln ist der Blick in die Zukunft vieler Städte in Europa und der ganzen Welt, die von Migration geprägt sein werden. Die Interkulturalität, die hier bereits Normalität ist, wird in einigen Jahren die Realität vieler Städte sein.“ So wurde Neukölln 2008 für das europäische Projekt „Intercultural Cities“ ausgewählt, um als deutscher Partner in einem Netzwerk von elf Städten mit hohem Migrantenanteil gemeinsame Strategien eines positiven Umgangs mit Interkulturalität zu entwickeln.

2008 wurde Neukölln für das europäische Projekt „Intercultural Cities“ ausgewählt. Foto: © Campus Rütli - CR²Konnte Neukölln von dem Städtenetzwerk profitieren? „Obwohl die Probleme ähnlich erscheinen, stellt sich die Ausgangssituation in den verschiedenen Städten des Netzwerks sehr unterschiedlich dar“, berichtet Melanie Kraft, Verantwortliche beim Bezirksamt als stellvertretende Europabeauftragte. Das erweitere zwar den Horizont, aber es sei schwierig, Projekte aus anderen Städten zu adaptieren. Das Ziel der Initiative, eine interkulturelle Strategie zu entwickeln, sei zwar erreicht worden, allerdings fehle es an den Mitteln zur Umsetzung von Projekten. Diese nüchterne Bilanz erklärt, warum der Abschluss des Projektes in der Öffentlichkeit wenig Aufmerksamkeit fand.

Alltag am Hermannplatz

Hermannplatz, 600 Meter von der ehemaligen Rütlischule entfernt. Junge Leute sitzen vor einem Bistro und löffeln vietnamesischen Zitronengrascurry mit Erdnusssoße. In der Hasenheide nebenan haben die ersten türkischen Großfamilien ihre Picknickkörbe ausgepackt, die Kinder sind zum naheliegenden Tiergehege gelaufen, wo sie kostenlos auf Ponys reiten können. In der Sonnenallee sitzen ältere Herrschaften vor arabischen Cafés in etwas heruntergekommenen Altbauten und verströmen den süßlichen Duft ihrer Wasserpfeifen. Junge Leute mit Dreadlocks, vereinzelte gutgekleidete Mittdreißiger und kopftuchtragende Mütter ziehen durch die belebten Einkaufsstraßen. Bunt, eigenwillig und charmant, wie sich das „Ghetto Neukölln“ an einem gewöhnlichen Wochentag zeigt, gibt es den Europa-Delegierten recht: Die Statistiken und Negativschlagzeilen allein werden dieser Gegend nicht gerecht.

Die neuen Reize

Die Statistiken und Negativschlagzeilen allein werden dieser Gegend nicht gerecht. Foto: © Campus Rütli - CR²Kein Wunder also, dass sich immer mehr Studenten und Künstler hier in „Kreuzkölln“ niederlassen, wie der Bezirk wegen seiner Nähe zum längst etablierten Kreuzberg genannt wird. Kneipen und Cafés sprießen hier genauso aus dem Boden wie Kulturvereine und Ateliers. Neukölln ist im Trend. Laut dem Sozialwissenschaftler und Experten für Stadtteilentwicklung Andrej Holm wird dieser Imagewandel auch an Formulierungen in Wohnungsannoncen deutlich: „Noch vor wenigen Jahren wurde verschleiert, wenn sich eine Wohnung in Neukölln befand. ‚In Kreuzbergnähe‘ hieß es da zum Beispiel. Heute werben die gleichen Wohnungsunternehmen offensiv damit, wenn sich eine Wohnung im nördlichen Neukölln befindet“.

Linke Gruppen sehen bereits eine Verdrängung der einstigen Bevölkerung durch ein zahlungskräftigeres Publikum herannahen. Gründe für das plötzliche Interesse der Studenten und Künstler an der Region sieht Holm einerseits in den ansteigenden Mieten der hippen Berliner Bezirke Friedrichshain, Kreuzberg und Mitte und andererseits in einer gezielten politischen Imagearbeit. Welche Rolle die „Intercultural Citys“-Kampagne dabei gespielt hat, kann keiner einschätzen. Der besondere Charme, den die interkulturelle Vielfalt Neuköllns ausmacht, hat aber bestimmt zum Imagewandel des Problembezirks beigetragen.
Translation - English
Intercultural City Neukölln
The Rütli School in Neukölln Photo: © Rütli - CR² Campus
Neukölln has long served as a prime example of problem inner city areas. For students and artists, however, the Berlin quarter is increasingly trendy. Targeted political measures are one reason for the change in image.
The northern part of the Neukölln area is a neighborhood of extremes: over 60% of the residents are first- or second-generation immigrants; 73.5% of children are living in poverty. Nowhere else in Germany do so many residents draw unemployment insurance, government transfer benefits, or Hartz IV benefits. The number of belligerent and criminal multiple offenders has tripled since 2006. More than 10 years ago, Neukölln was already branded in a Spiegel article as "the Bronx" of Berlin. At least since the time in 2006 when teachers of the Neukölln Rütli School expressed their helplessness in the face of routine violence in a letter to the senate administration, the neighborhood has become the symbol for catastrophic conditions in the German educational system and the social consequences of failed integration. At the same time, however, media reports in recent years have also gotten the ball rolling.

Since 1999, parts of Neukölln in particular have received help. Photo: © Campus Rütli - CR²
Since 1999, parts of Neukölln in particular have received help, for example, through environmental or cultural projects, the installation of play and exercise areas, or the reconfiguration of house entryways. In addition to recreational facilities and school common rooms with socio-educational supervision, the festival 48 Hours Neukölln,
as well as controversial initiatives, such as security firms in schools or the neighborhood-oriented "task force" for the mentoring and sanctioning of juvenile offenders, above all, the "Neighborhood Mothers" project has received attention. In this project, unemployed mothers of non-German origin are given training in questions of education, literacy, and health, in order to then promote the material for specific projects in their own ethnic communities.

Network of "Intercultural Cities"

The diversity and quality of educational policy projects already persuaded a group of delegates from the European Commission and the Council of Europe two years ago. Expert from the Council of Europe, Phil Wood, was so enthused that he extolled, "Neukölln is the vision of the future of many cities in Europe and the entire world, which will be molded by immigration. The intercultural quality, which has already become normal here, will become the reality of many cities in a few years." In 2008, Neukölln, as the German partner in a network of 11 cities with a high percentage of immigrants, was chosen for the European project, "Intercultural Cities", in order to develop common strategies to positively handle intercultural relations.

Neukölln was chosen in 2008 for the European project, "Intercultural Cities". Photo: © Rütli Campus - CR²
Could Neukölln benefit from the network of cities? "Although the problems appear to be similar, the starting point for the various cities in the network varies widely," reports Melanie Kraft, the person responsible in the district exchange as European representative. Indeed, this broadens the horizon, but it is difficult to adapt projects from other cities. The goal of the initiative, to develop an intercultural strategy, has been achieved, it is true, but the resources are lacking to implement it. This matter-of-fact balance sheet explains why the end of the project garnered so little attention by the general public.

Everyday Life on Hermann Plaza

Hermann Plaza, 600 meters from the prior Rütli School. Young people sit in front of a bistro and sup on Vietnamese lemon grass curry with peanut sauce. In the adjacent Hasenheide, the first extended Turkish families have unpacked their picnic baskets, the children have run over to the nearby vivarium where they can ride the ponies for free. In the Sonnenallee elderly gentlemen sit in front of Arab cafes in old, somewhat run-down buildings and exude the sweet aroma of their water pipes. Young people in dreadlocks, individual well-dressed people in their mid-thirties, and mothers in headscarves walk along the lively shopping streets. Colorful, idiosyncratic, and charming, the way the "Neukölln Ghetto" appears on a typical weekday concedes the point to the European delegates: the statistics and negative headlines alone do not do this area justice.

The new charms

The statistics and negative headlines alone do not do this area justice. Photo: © Rütli Campus - CR². It's no wonder then, that more and more students and artists settle in "Kreuzkölln", as the neighborhood is called, due to its proximity to Kreuzberg. Bars and cafés sprout from the ground here, the same as cultural organizations and artist's studios. Neukölln is trendy. According to the social scientist and the expert on neighborhood development, Andrej Holm, this change in image is made clear in the form apartment ads take. "Several years ago it was disguised that an apartment was located in Neukölln. 'In the vicinity of Kreuzberg' was what it said, for example. Today the same cooperative apartment building firms advertise agressively when an apartment is located in north Neukölln."

Leftist groups already see the incipient crowding out of the erstwhile population by a public with greater purchasing power. Reasons for the sudden interest students and artists take in the quarter Holm sees, on the one hand, in the rising rents of the hip Berlin neighborhoods Friedrichshain, Kreuzberg, and Mitte, and on the other hand in a targeted political effort to change image. What role the "Intercultural Cities" campaign has played in this, no one can say. However, the particular charm which the intercultural diversity of Neukölln constitutes has definitely contributed to the change in image of the problematic neighborhood.

Translation education Other - University of Pennsylvania
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jan 2016. Became a member: Jun 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATA, ATA, Arizona Translators & Interpreters
Software memoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL MultiTerm, Trados Studio
Events and training
Bio
No content specified


Profile last updated
Sep 28, 2023



More translators and interpreters: German to English   More language pairs