This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
I am currently employed part-time as a Swedish-English translator at Lund University and have been since 2008. I have very extensive experience of translating, copy-writing and editing peer-reviewed scientific articles for international journals, as well as official government and EU documents. I have also translated, edited or proofread four books on sociology of law for Lund University and am well acquainted with translating legal documents.
I have studied translation theory at an advanced academic level. I have also studied international law and various sociology and political science related subjects. Having been brought up and educated in both England and Sweden by English and Swedish parents, I am a native speaker of both languages.
Education
Malmö University, Bachelor of Arts in English
Minor: International Law & Human Rights, Cultural Theory
MA courses in linguistics and translation, Lund University, Halmstad University
Business economics, marketing at Företagsekonomiska Institutet, Stockholm
Media studies at Medieskolan, Stockholm.
Keywords: Swedish to English, English to Swedish, Norwegian to English, Norwegian to Swedish, Danish to English, Danish to Swedish