Working languages:
Hebrew to English
English to Hebrew

Dov Frishberg
Native Hebrew and English

Coral Gables, FL, United States
Local time: 14:05 EST (GMT-5)

Native in: Hebrew Native in Hebrew, English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Law (general)Accounting
Finance (general)Business/Commerce (general)
Human ResourcesEconomics
InsuranceManagement
MarketingPatents

Rates

Conditions apply
All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 4
Portfolio Sample translations submitted: 3
Hebrew to English: Financial Audit SAMPLE translation
General field: Bus/Financial
Detailed field: Accounting
Source text - Hebrew
דוח רואי החשבון המבקרים לבעלי המניות של מבדק בע"מ
ביקרנו את המאזנים המצורפים של מבדק בע"מ ("החברה") לימים 31 בדצמבר 2002 ו-2001 ואת המאזנים המאוחדים של החברה ושל החברות הבנות שלה לאותם תאריכים ואת דוחות הרווח וההפסד, הדוח על השינויים בהון העצמי (גירעון בהון) והדוחות על תזרימי המזומנים לשלוש השנים שנסתיימו ב-31 בדצמבר 2002. דוחות כספיים אלה הינם באחריות הדירקטוריון וההנהלה של החברה. אחריותנו היא לחוות דעה על דוחות כספיים אלה בהתבסס על ביקורתנו.
ערכנו את ביקורתנו בהתאם לתקני ביקורת ישראליים מקובלים, לרבות תקנים שנקבעו בתקנות רואי חשבון (דרך פעולתו של רואה חשבון), התשל"ג-1973. על פי תקנים אלה נדרש מאיתנו לתכנן את הביקורת ולבצעה במטרה להשיג מידה סבירה של ביטחון שאין בדוחות הכספיים הצגה מוטעית מהותית. ביקורת כוללת בדיקה מדגמית של ראיות התומכות בסכומים ובמידע שבדוחות הכספיים. ביקורת כוללת גם בחינה של כללי החשבונאות שיושמו ושל האומדנים המשמעותיים שנעשו על ידי הדירקטוריון וההנהלה וכן הערכת נאותות ההצגה בדוחות הכספיים בכללותה. אנו סבורים שביקורתנו מספקת בסיס נאות לחוות דעתנו.
לדעתנו, הדוחות הכספיים הנ"ל משקפים באופן נאות, מכל הבחינות המהותיות, את מצבה הכספי של החברה ואת מצבן הכספי המאוחד של החברה והחברות הבנות שלה לימים 31 בדצמבר 2002 ו-2001, את תוצאות הפעולות, השינויים בהון העצמי ותזרימי המזומנים של החברה ושל הקבוצה המאוחדת לשלוש השנים שנסתיימו ביום 31 בדצמבר 2002, בהתאם לכללי חשבונאות מקובלים.
כמוסבר בביאור 2א', הדוחות הכספיים ערוכים בדולרים של ארה"ב.
Translation - English
Auditors' Report to the Shareholders of Mivdak Ltd..
We have audited the accompanying balance sheets of the Audit Limited ( the "Company" ) as of December 31, 2002 and 2001 and the consolidated balance sheets of the Company and its subsidiaries as at such dates and the income statement , statement of changes in equity ( capital deficit ) and cash flows the three years ended 31 December 2002. these financial statements are the responsibility of the management of the company. responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit.
We conducted our audit in accordance with auditing standards generally accepted Israeli , including those prescribed by the Auditors Regulations ( Manner of Auditor ) , 1973 . Standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance that the financial statements are free material. audit includes examining basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements . audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by management, and evaluating the overall financial statement presentation . we believe that our audit provides a reasonable basis for our opinion.
In our opinion , the financial statements referred to above present fairly, in all material respects, the financial position of the Company and the consolidated financial condition of the Company and its subsidiaries as of December 31, 2002 and 2001 , the results of operations, changes in equity and cash flows of the Company and the Group Kingdom of the three years ended December 31, 2002 , in accordance with GAAP .
As explained in Note 2 A, financial statements are presented in U.S. dollars.
Hebrew to English: Code of ethics SAMPLE translation
General field: Bus/Financial
Detailed field: Human Resources
Source text - Hebrew

General – Code of Ethics
להלן שישה ערכים המהווים את ליבת הקוד האתי של החברה:
1. דוגמא אישית: אנו דורשים מעצמנו כל מה שאנו דורשים מזולתנו.
אנו נושאים באחריות המוטלת עלינו, ובמחויבויות שלנו למקצוע, לארגון, ולקהילה.
כל אחד מהמנהלים והעובדים בקבוצת לאומי משמש דוגמא מבית ומחוץ: לעמיתיו בתוך הארגון וכמייצג הקבוצה בפני כלל הציבור.
2. הוגנות: אנו נוהגים בהוגנות מרבית, ופועלים ללא בכל תחומי עשייתנו.
אנו מקפידים על התנהלות ישרה, מכבדת ומתחשבת אל מול כל אדם וארגון.
3. חדשנות: אנו שואפים לתת מענה לאתגרים המשתנים תדיר בעולם הסובב אותנו.
לשם כך עלינו להתייצב בקדמת הידע. נעודד את כל עובדינו לתרום רעיונות חדשים לטובת הקבוצה ונקדם חשיבה פורצת דרך כחלק ממאמץ כולל לשיפור הביצועים העסקיים
4. מצוינות: אנו שואפים להימצא בקדמת הידע והיכולות המקצועיות במכלול תחומי פעילותנו.
תמיד נציב רף גבוה שאליו נשאף, למען שיפור העשייה והשירות ותוך חתירה מתמדת להשגת יעדים איכותיים ביותר.
5. שיתוף פעולה: אנו שואפים לשילוב מיטבי בין כל היכולות והיתרונות היחסיים שלנו בקבוצה: מקצועיים, אישיים וארגוניים, והפיכתם לציר מוביל מרכזי בפעילותנו. אנו מאמינים בערך המוסף הגלום בקיום שיח פתוח ובשיתוף פעולה קבוע בין אנשים ויחידות: אלו יסייעו ביצירת הפתרונות המיטביים והמקצועיים ביותר.
6. שקיפות: אנו מאמינים במערכת יחסים אמינה ומכבדת עם כלל הלקוחות, העובדים ומחזיקי העניין של הקבוצה. נקפיד על דיווח אמין ומדויק, ננהג ביושר ובהוגנות, תוך הגדרת ציפיות ודרכי פעולה.
זאת בצד גילוי רגישות לצורכי האחר והקפדה על שמירת הסודיות.

Translation - English
General – Code of Ethics (translation by Dov Frishberg Dec. 9, 2013)
The following six values constitute the ethical core of the company;
1. Personal Example: W demand of ourselves what we demand of others.
We embrace the responsibilities assigned to us, as we do the obligations they entail to the profession, the organization, and the community.
Each and every one of the executives and employees of Leumi Group stands as an example from within and without: to his or her colleagues within the organization and as a representative of the Group in the eyes of the public.
2. Fairness: We conduct ourselves with the utmost degree of fairness, and we conduct ourselves impartially in all our undertakings.
We adhere to direct, respectful and considerate conduct with every person and organization.
3. Innovation: We aspire to respond effectively to the constantly changing challenges of the world around us.
For that we must remain at the forefront of knowledge. We will encourage all our employees to contribute new ideas to advance the Group’s interests, and we will support path breaking thinking as a part of the overall effort for improvement of our business performance.
4. Excellence: We endeavor to be at the forefront of knowledge and professional expertise across all our areas of activity.
We shall always set high the bar we aim to reach so that we enhance our efforts and our services as we persistently strive to archive results of the highest quality.
5. Cooperation: We seek an optimal combination of skills and comparative advantages within the Group: its professionals, individuals and organizations, and in converting them into a leading central force in our activities. We believe in the value added inherent in maintaining open discussion and in constant cooperation among people and business units: these will support the emergence of the most optimal and professional solutions.
6. Transparency: We believe in a trusting and respectful relationship with all our customers, employees and stakeholders. We will insist on reliable and accurate reporting, we will conduct ourselves with integrity and fairness, and under defined expectations and practices. This we shall do as we demonstrate sensitivity to the needs of others and for the need to maintain confidentiality.
Hebrew to English: Corporate communication SAMPLE translation
General field: Bus/Financial
Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - Hebrew
פותחת שלוחה חדשה ביקנעם KLA חברת
החברה שעוסקת באספקת מיכון לקווי הייצור במפעלי השבבים תעסיק בשלב הראשון 20 עובדים: "מחפשים אנשי שבבים מנוסים ומבוגרים יחסית"
שמוליק שלח

26/11/12
רוב החברות הבינלאומיות שפעילות בישראל צומחות באמצעות רכישות. הן מגייסות עובדים במהלך הפעילות השוטפת, אבל זינוק בסדר הגודל של כוח האדם מתבצע לרוב בעזרת רכישה. אין חברות היי-טק בינלאומיות רבות שפעילות כאן ומציגות צמיחה אורגנית חזקה. בחברת KLA, שביצעה מעט מאוד רכישות בהיסטוריה, מציגים בשנים האחרונות צמיחה בישראל בעקבות גיוסי כוח אדם אינטנסיביים.
החברה החלה להפעיל לאחרונה שלוחה נוספת ביקנעם, בנוסף למרכז שמספק פיתוח, ייצור ושיווק שמפעילה החברה במגדל העמק. ד"ר עמי אפלבוים, נשיא הפעילות בישראל, מסביר את המהלך: "אנחנו לא מצליחים למצוא את כמות האנשים שאנחנו צריכים בצפון, אז רצינו לפתוח מקום שקרוב יותר למרכז". המרכז החדש, ביקנעם, סמוך לכביש 6. המיקום הזה, להערכת החברה, יאפשר לה למשוך גם עובדים ממרכז הארץ, ועם זאת, הלוקיישן החדש אינו רחוק מדי מהמרכז במגדל העמק.
KLA , שנסחרת בנאסד"ק לפי 7.5 מיליארד דולר, היא אחת החברות המובילות בעולם באספקת מיכון לקווי הייצור במפעלי השבבים. החברה הוקמה על-ידי קן לוי ב-1976 והיא מתרכזת בבדיקות ואבחון שנדרשים לאורך קווי הייצור של הרכיבים האלקטרוניים במטרה לייעל את התפוקה במפעלים. בישראל, בה החלה החברה לפעול ב-1986, מתמחים בתחום המטרולוגיה - כלומר, בדיקת הפרמטרים הפיזיים של שכבות הסיליקון בשבבים, תהליך שמתבצע על-ידי מערכות אוטומטיות במפעלים.
בשנים האחרונות עובר תחום ייצור השבבים קפיצת מדרגה מבחינת הטכנולוגיה ואופי הפעילות. עלויות הקמת קווי הייצור נוגעות בשווי אסטרונומי - 4-6 מיליארד דולר למפעל. כך, נדרשים גם העובדים שמפתחים את הדור הבא של המיכון, לידע ויכולות גבוהים. לדברי אפלבוים, המועסקים שמחפשת החברה למרכז החדש אינם בוגרי אקדמיה טריים, אלא "אנשי שבבים מנוסים ומבוגרים יחסית, סביב גיל ארבעים", שכמוהם להערכת החברה ישנם יותר במרכז הארץ.
Translation - English


The company, a supplier of equipment for the equipment plants, will employ 20 workers in the first phase: "We are seeking experienced and relatively senior semiconductor people."
Shmulik Shelah

26/11/12

Most multinationals active in Israel grow through acquisitions. They hire workers during routine operations, but a leap in the scale of employment usually occurs as a result of an acquisition. Not many hi-tech companies active locally demonstrate strong organic growth. KLA, having historically made very few acquisitions, demonstrates in recent years growth in Israel through intensive recruiting efforts.

The company recently commenced operations at an additional branch in Yokneam, in addition to its center that provides development, production and marketing that the company operates in Migdal Haemek. Dr. Ami Appelbaum, president of its Israeli operations, explains the move: "We are not successful in find the quantity of people we need in the north, so we wanted to open at a location closer to the center of the country." The new center, in Yokneam, is near Highway 6. This location, in the Company’s view, will enable it to also attract workers from the center of the country, and yet the new location is not too far from its center in Migdal Haemek.

KLA, which trades on NASDAQ with a market capitalization of $7.5 billion, is a world leader in the supplying semiconductor plants with production equipment. The company was founded by Ken Levy in 1976 and it focuses on testing and diagnostics required throughout along production lines for electronic components in order to increase efficiency in plants’ production. In Israel, where it began operating in 1986, specialization is in the area of metrology – i.e., checking physical parameters of silicon layers of integrated circuits, a process that is performed in plants by automated system.

In recent years, the semiconductors fabrication sector is experiencing a quantum leap in terms of technology and in the nature of its activities. Costs of ramping up production lines are reaching astronomical levels of 4-6 billion dollars per plant. Thus, the employees developing the new generation of fabrication require high level of knowledge and capabilities. According to Appelbaum, the company is not looking for newly-minted graduates from academia, but for "individuals experienced in semiconductors and relatively senior in years, around the age of forty", the likes of which the company estimates more abundant in the center of the country.

Experience Years of experience: 31. Registered at ProZ.com: Aug 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Bio
Outstanding bi-lingual, bi-cultural former business/finance professional.


Profile last updated
Apr 23, 2022



More translators and interpreters: Hebrew to English - English to Hebrew   More language pairs