Professional freelance conference interpreter based in Warsaw, Poland and Gdansk, Poland.
Passionate about enabling interlingual and intercultural communication.
Mastery of Polish (mother tongue) and working languages: English, French, Italian.
MA and post-graduate level mastery of interpreting techniques.
Skilled interpreter experienced both in simultaneous and consecutive spoken translation.
I deliver highest quality consecutive and simultaneous interpreting services in the following language pairs:
English <-> Polish
French <-> Polish
Italian <-> Polish
French -> English
Italian -> English
As of September 2014 I joined the elite group of EU-accredited interpreters (ACCC PL-EN-FR-IT).
My professional experience includes but is not limited to the following fields:
economy and business
insurance and banking
the European Union
politics and diplomacy
international relations
natural sciences
energy industry
humanities and sociology
theatre and performing arts
biodiversity
sports
Academic teacher of interpretation techniques (both simultaneous and consecutive) at the University of Warsaw, Instutute of Applied Linguistics.
https://www.linkedin.com/in/jakub-sodolski-4b3129a8
Please contact me via e-mail: j.sodolski(at)gmail.com
Jestem profesjonalnym tłumaczem konferencyjnym z podwójną bazą zawodową: w Warszawie i w Trójmieście.
Z pasją pośredniczę w komunikacji wszędzie tam, gdzie w grę wchodzą różne języki i różne kultury.
Oprócz ojczystego polskiego moje języki robocze to:
-angielski,
-francuski,
-włoski.
Pracuję również w parach językowych obcy-obcy:
-angielski-włoski,
-angielski-francuski.
Ukończyłem studia magisterskie jednolite, specjalizując się w tłumaczeniu konferencyjnym w Instytucie Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego (pol-ang-fra), a następnie studia pierwszego stopnia w Katedrze Italianistyki Uniwersytetu Warszawskiego.
Technikę tłumaczenia konferencyjnego doskonaliłem podczas studiów podyplomowych pod egidą Komisji Europejskiej w ramach European Masters in Conference Interpreting.
W roku 2014 dołączyłem do elitarnego grona tłumaczy akredytowanych przy Unii Europejskiej (ACCC PL-EN-FR-IT)
Mogę pochwalić się gronem zadowolonych klientów i doświadczeniem zarówno w tłumaczeniu symultanicznym, jak i konsekutywnym, we wszystkich wymienionych parach językowych.
Swoje umiejętności z zakresu tłumaczenia ustnego przekazuję studentom lingwistyki stosowanej na studiach dziennych magisterskich w Uniwersytecie Warszawskim.
https://www.linkedin.com/in/jakub-sodolski-4b3129a8
Proszę o kontakt e-mailowy: j.sodolski(at)gmail.com |