This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Training
Expertise
Specializes in:
Architecture
Psychology
Art, Arts & Crafts, Painting
Real Estate
Also works in:
Education / Pedagogy
Philosophy
Construction / Civil Engineering
Environment & Ecology
Tourism & Travel
Marketing
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
More
Less
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 26 - 30 USD per hour English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 26 - 30 USD per hour Spanish to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 26 - 30 USD per hour Portuguese to Spanish - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 26 - 30 USD per hour
Spanish to Portuguese: Plano de Negocio General field: Marketing
Source text - Spanish La Descripción de la compañía presenta un esquema de la información sobre antecedentes básicos de la empresa, concepto de negocios, metas y objetivos.
Tu plan de negocios debe abordar las tendencias básicas y el crecimiento dentro de la industria. Piensa en tu industria como aquellas compañías que suministran productos y servicios similares, complementarios o suplementarios.
Translation - Portuguese A descrição da empresa apresenta um esquema com informação sobre os antecedentes básicos da empresa, conceito de negócios, metas e objetivos.
O seu plano de negócios deve abordar as tendências básicas e o crescimento dentro do setor. Pense no seu negócio como aquelas empresas que fornecem produtos e serviços similares, complementares ou suplementares.
English to Portuguese: LEED v.3, Credit SS 7.1: Heat Island Effect - Nonroof General field: Tech/Engineering Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English Credit SS 7.1: Heat Island Effect - Nonroof (Construction)
Intent:
To reduce heat islands to minimize impacts on microclimates and human and wildlife habitats.
Requirements:
Use any combination of the following strategies for 50% of the hardscape (including roads, sidewalks, courtyards and parking lots):
• Provide shade from the existing tree canopy or within 5 years of landscape installation;
• Provide shade from structures covered by solar panels that produce energy used to offset some nonrenewable resource use;
• Provide shade from architectural devices or structures that have a solar reflectance index (SRI) of at least 29;
• Use hardscape materials with an SRI of at least 29;
• Use an open grid pavement system (at least 50% pervious).
Translation - Portuguese Crédito SS 7.1: Efeito De Ilha De Calor: Áreas Não Cobertas (Construção)
Objetivo:
Reduzir as ilhas de calor de modo a minimizar o impacto no microclima e no habitat natural e humano.
Requisitos:
Prover qualquer combinação das seguintes estratégias para 50% da área pavimentada não edificada:
• Sombreamento da copa de árvores já existentes ou em até 5 anos do seu plantio;
• Estruturas cobertas por placas solares que produzam energia de modo a reduzir o uso de fontes não renováveis;
• Estruturas ou dispositivos arquitetônicos que tenham um índice de refletância solar (SRI) de pelo menos 29;
• Materiais de pavimentação com um SRI de pelo menos 29;
• Sistema de pavimento de malha aberta, tipo "concregrama", com pelo menos 50% de permeabilidade.
Spanish to Portuguese: Los ojos nunca necesitarán subtítulos General field: Social Sciences Detailed field: Psychology
Source text - Spanish Los ojos de un niño que ríe son el reflejo de la felicidad más sincera y revoltosa. La mirada encendida de alguien que atiende a la persona amada es poco más que un libro abierto. Los seres humanos hablamos con los ojos, y este, es un lenguaje que no necesita de palabras ni subtítulos: solo el poder de unas emociones que nacen desde el interior.
Los ojos son también los indicadores más poderosos sobre nuestro estado de ánimo, y no solo eso, según varios estudios, en nuestra mirada pueden intuirse además muchas de nuestras intenciones, ya sean buenas o malas. Son el mejor canal para sintonizar con nuestros semejantes, para demostrar afecto, repulsión, miedo o incomodidad.
Translation - Portuguese Os olhos de uma criança que ri são o reflexo da felicidade mais sincera e incontrolável. O olhar aceso de alguém que cuida da pessoa amada é praticamente um livro aberto. Nós, seres humanos falamos com os olhos, e esta é uma linguagem que não precisa de palavras nem de legendas: só o poder das emoções que nascem do interior.
Os olhos também são os indicadores mais poderosos sobre o nosso estado de animo, e não só isso, segundo várias pesquisas, o olhar revela muitas das nossas intenções, sejam boas ou ruins. São o melhor canal para sintonizar com nossos semelhantes, para demonstrar afeto, medo ou desconforto.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of Tennessee
Experience
Years of experience: 39. Registered at ProZ.com: Oct 2014.
I have a passion for languages due to my
personal history. I´m a native speaker
in Portuguese and Spanish (daughter of Argentineans), fluent in English. I lived 2 years in the USA, 4 years in
Argentina, 5 years in France, 3 months in Vienna, and in Brazil most of my
life.
As a freelancer translator, I´m used to work on
translations mainly in the fields of psychology, and architecture, but also in tourism,
arts, philosophy, marketing, real estate, construction, as well as general
texts.
My work as a free-lance translator is precise,
natural and detailed. I have a commitment with schedules and my client
satisfaction.
I have a bachelor’s degree in Architecture and
Planning (1994) and a few Coaching related courses as part of my personal
interest.