Working languages:
Japanese to Thai
English to Thai
English to Japanese

Emiko Kaneko
Beyond the language barrier

Bangkok, Bangkok, Thailand
Local time: 23:38 +07 (GMT+7)

Native in: Japanese Native in Japanese, Thai Native in Thai
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelAdvertising / Public Relations
ManufacturingBusiness/Commerce (general)
General / Conversation / Greetings / Letters

Rates
Japanese to Thai - Rates: 0.04 - 0.08 USD per character / 30 - 45 USD per hour
English to Thai - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 30 - 45 USD per hour
English to Japanese - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 30 - 45 USD per hour
Thai to Japanese - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 30 - 45 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: May 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Bio
English, Japanese, and Thai translator with experience in technical manufacturing documents for international industry and general documents for service industry seeking to develop a full-time career in freelance translation via online agencies.

Languages:
Translation and proofreading to/from
• Japanese – Native
• Thai – Native
• English – Full professional proficiency

Specialisms:
• ISO documents (quality manuals, procedures, work instructions etc.)
• Internal manufacturing documents (machining and process standards etc.)
• General documents (websites, advertisements (transcreation), travel guides, company profiles, surveys, tests etc.)


国際産業の技術的な文書及びサービス業の一般文書の英訳・和訳・タイ訳の経験を持つ翻訳者として、オンラインを通じてフルタイムフリーランス翻訳のキャリアを築いていきたいと思います。

言語:
下記の言語 から/へ の翻訳及び校正
• 日本語 – 母語
• タイ語 – 母語
• 英語 – 上級

専門分野:
• ISO文書(品質マニュアル、手順、作業標準書など)
• 内部製造書類(マシニング基準書、各工程の基準書など)
• 一般文書(ウェブサイト、広告(トランスクリエーション)、旅行ガイド、会社概要、調査票、アンケート、試験など)


นักแปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น อังกฤษและไทยที่มีประสบการณ์ในด้านการแปลเอกสารทางเทคนิคสำหรับอุตสาหกรรมการผลิตนานาชาติและเอกสารทั่วไปสำหรับภาคบริการ ซึ่งมีเป้าหมายที่จะพัฒนาอาชีพนักแปลแบบฟรีแลนซ์ผ่านทางเอเย่นต์ออนไลน์

ภาษา :
แปลเอกสารและพิสูจน์อักษร จาก/เป็น
• ภาษาญี่ปุ่น – ภาษาแม่
• ภาษาไทย – ภาษาแม่
• ภาษาอังกฤษ – ความสามารถระดับมืออาชีพ

เชี่ยวชาญในด้าน :
• เอกสาร ISO (คู่มือคุณภาพ, ขั้นตอนการปฏิบัติ, วิธีการทำงาน เป็นต้น)
• เอกสารการผลิตภายใน (มาตรฐานการกลึง, มาตรฐานของแต่ละกระบวนการ เป็นต้น)
• เอกสารทั่วไป (เว็บไซต์, โฆษณา (transcreation), คู่มือการเดินทาง, ข้อมูลบริษัท, แบบสำรวจ, แบบทดสอบ เป็นต้น)
Keywords: Japanese, English, Thai, translation, manufacturing, technical, industry, processing, ISO, quality. See more.Japanese, English, Thai, translation, manufacturing, technical, industry, processing, ISO, quality, engineering, general, instructions, manuals, procedures, tourism, hospitality, 日本語, タイ語, 英語, 翻訳, 和訳, 英訳, タイ訳, 製造業, 技術, テクニカル, 産業, 企業, 加工, 品質, エンジニア, エンジニアリング, 一般, 文書, 指示書, 標準書, マニュアル, 観光, การท่องเที่ยว, คู่มือ, คู่มือการใช้งาน, ขั้นตอน, ทั่วไป, วิศวกรรม, คุณภาพ, แปรรูป, อุตสาหกรรม, เทคนิค, การผลิต, แปลเอกสาร, ภาษา, ไทย, ญี่ปุ่น, อังกฤษ. See less.


Profile last updated
Jul 2, 2017



More translators and interpreters: Japanese to Thai - English to Thai - English to Japanese   More language pairs