Member since Jun '14

Working languages:
English to Chinese
Japanese to Chinese
Chinese to English
Chinese (monolingual)

Wing HU
Certified Translator and Subtitler

China
Local time: 11:29 CST (GMT+8)

Native in: Chinese (Variants: Traditional, Simplified) Native in Chinese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Native speaker conversation, Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaGaming/Video-games/E-sports

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Chinese - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 26 - 36 USD per hour / 5.00 - 9.00 USD per audio/video minute
Japanese to Chinese - Rates: 0.07 - 0.10 USD per character / 25 - 34 USD per hour
Chinese to English - Rates: 0.07 - 0.10 USD per character / 26 - 37 USD per hour / 5.00 - 9.00 USD per audio/video minute
Chinese - Rates: 0.07 - 0.10 USD per character / 26 - 36 USD per hour / 5.00 - 9.00 USD per audio/video minute

Payment methods accepted PayPal, Payoneer, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Bachelor's degree - Guangdong University of Foreign Studies
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Apr 2014. Became a member: Jun 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (China Accreditation Test For Translators And Interpreters (CATTI), verified)
Chinese to English (China Accreditation Test For Translators And Interpreters (CATTI), verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, CaptionHub, EZTitles, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Sfera, Originator, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Wordfast

Website https://www.winghulang.com/
Events and training
Bio
  • Experienced Translator: Over a decade of experience translating, editing, and subtitling from English to Chinese (Simplified, Traditional Taiwan, and Hong Kong), specializing in media entertainment, game localization, and marketing materials.

  • Technical Proficiency: Skilled in subtitling tools (Amara, Ooona, CaptionHub) and CAT software (Wordfast, SmartCat, memoQ).

  • High Volume of Work: Translated and proofread 25,000+ minutes of subtitles for major platforms like Netflix, Disney Plus, and Amazon.

  • Game Localization: Worked on titles like "Crazy Machine 3" and "The House of Da Vinci," ensuring accuracy and consistency.

  • Volunteer and Expert: Volunteer linguist for Translators without Borders and TED Talks.

Keywords: localization, subtitling, software, game, English, Japanese, Mandarin, Cantonese Simplified Chinese, Traditional Chinese




Profile last updated
Jul 24