This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Polish: Driving Back To the Future General field: Art/Literary Detailed field: Journalism
Source text - English Driving Back To the Future
The retro exterior of the new Morgan conceals a radical new machine.
One of the oddities of the Morgan sports car is that if you had an accident in one, you'd have to call out a carpenter. Well, maybe not a carpenter, but you'd certainly have to find a garage that could fix a car body crafter from ash wood. The Morgan Motor Company, based in Malvern, Worcestershire, has the distinction of being the only car manufacturer that has a carpentry shop as part of its production line.
The ash body frame is part of the mystique of the classic Morgan 4/4, whose style has not changed since 1936 and whose shape is so idiosyncratic that it is the only car in the world with patents on its design. On the edge of the Malvern Hills where Edward Elgar composed such quintessentially English music as 'Land of Hope and Glory', the Morgan family runs a uniquely English company dedicated to creating very fast sports cars: the classic 4/4, priced from $32,500, and four-liter V8 engine Plus 8 models, costing from $47,675, on which the Morgan company made its reputation, and the retro-looking but all-new $71,110 Aero 8, a stunningly beautiful machine that has a top speed of 260 km/h.
The sleek Aero 8, filled with modern technology but based on an ash body, is put together in a new production shop. The classic Morgans, though, are still build in the adjacent 80-years-old factory, where the production line consist of rolling the chassis gently downhill through a series of workshops for craftsmen to add their components. Though the steel sheets for the body are laser cut these days, metalworkers still cut the bonnet by hand and punch out the distinctive louvers individually. If the finished bonnet doesn't curve to a perfect fit, they roll it over an old log to get it just right. Charles Morgan, managing director and grandson of the founder, is happy with the way they do things - he's more concerned with what comes out at the end. "Other cars are built to price," he says. "Ours are built to last."
Morgans inspire passion. Quentin English, who has owned three, says, "It is more that a car, it is part of British tradition." Each vehicle is made to a client's specifications - he can choose from 34,000 body colors and an equally vast palette for the interior leather. Like other customers English is tickled by the fact that when he orders a new car, "It goes through the factory with my name on the ticket." That personal touch is so attractive that future owners often visit the factory to watch their car being made.
The process takes 18 days from start to finish. That's because the company's 150 workers can complete only 12 cars a week. Not surprisingly there is a long waiting list, up to three years for the classic models, though Morgan aims to increase production enough to bring that down to two, and 18 months for the Aero 8.
Translation - Polish Powrót do przyszłości
Chociaż nowy model Morgana jest utrzymany w stylu retro, to jego wnętrze skrywa zupełnie nową maszynę.
Jedną z ciekawostek na temat samochodów sportowych marki Morgan, jest to, że po wypadku autem tym musiałby zająć się cieśla. Może niezupełnie cieśla, ale z pewnością musiałbyś się naszukać, żeby znaleźć mechanika, który byłby w stanie naprawić karoserię wyrzeźbioną w jesionie. Morgan Motor Company, z siedzibą w Malvern w hrabstwie Worcestershire, wyróżnia się tym, że jest jedynym producentem samochodów, który w procesie produkcji korzysta ze stolarni.
Jesionowa rama karoserii klasycznego modelu Morgana 4/4 sprawia, że samochód ten jest owiany aurą tajemniczości. Styl tego modelu jest niezmienny od 1936 r., a jego kształt jest tak charakterystyczny, że jest to jedyne auto na świecie, którego design został opatentowany. Na skraju Malvern Hills, gdzie Edward Elgar komponował utwory będące kwintesencją muzyki angielskiej, takie jak "Kraj nadziei i chwały", rodzina Morganów prowadzi typowo angielską firmę, produkującą bardzo szybkie samochody sportowe. Przykładem może być klasyczny model 4/4, wyceniany na 32 500 dolarów, czy modele Plus 8 z czterolitrowymi silnikami V8 wyceniane na 47 675 dolarów. To właśnie na nich firma zbudowała swoją reputację. Pomógł w tym również Aero 8, nowy model w stylu retro, który kosztuje 71 110 dolarów. Ta oszałamiająco piękna maszyna osiąga prędkość do 260 km/h.
Elegancki Aero 8, pełen nowoczesnej technologii, jednak oparty na sprawdzonym nadwoziu z jesionu powstaje w nowym zakładzie produkcyjnym. Klasyczne modele samochodów są jednak nadal produkowane w sąsiadującej fabryce, która liczy sobie osiemdziesiąt lat. Tam rama samochodu przechodzi przez linię produkcyjną, gdzie w kolejnych warsztatach rzemieślnicy dodają komponenty pojazdu. Chociaż obecnie blachy karoserii nadwozia są wycinane laserowo, to metaloplastycy w fabryce Morgana nadal robią to ręcznie oraz pojedynczo modelują charakterystyczne wloty wentylacyjne. Jeżeli ukończona karoseria nie została idealnie wykonana, to cały proces musi zostać powtórzony. Charles Morgan, dyrektor i wnuk założyciela firmy, jest zadowolony ze sposobu, w jaki załatwiają sprawy. Bardziej troszczy się o produkt końcowy. „Inni robią samochody pod cenę.” – mówi – „Dla nas najważniejsza jest jakość.”
Firma Morgana jest inspiracją dla pasji innych. Quentin English, właściciel trzech aut Morgana, mówi: „To coś więcej niż samochód. To część brytyjskiej tradycji.” Każdy samochód jest produkowany według życzeń klienta, który może wybierać spośród 34 000 kolorów karoserii i równie szerokiej palety barw skórzanej tapicerki. Tak jak inni klienci, Quentin English czuje się mile połechtany, gdy wie, że gdy zamawia nowy samochód, to jest on produkowany specjalnie z myślą o nim: „Przechodzi przez fabrykę z etykietką z moim nazwiskiem.” Ten osobisty stosunek firmy do klienta jest tak atrakcyjny, że przyszli właściciele aut często odwiedzają fabrykę, żeby popatrzeć na to, jak powstają ich samochody.
Cały proces produkcji zajmuje 18 dni. Jest tak ponieważ 150 pracowników zatrudnianych przez firmę jest w stanie ukończyć 12 samochodów na tydzień. Nie jest to zaskakujące, że lista oczekujących jest długa. Czas oczekiwania na klasyczne modele dochodzi nawet do trzech lat, chociaż firma Morgan ma celu zwiększenie produkcji do tego stopnia, żeby zmniejszyć czas oczekiwania do dwóch lat, a na model Aero 8 do osiemnastu miesięcy.
Polish to English: Cuisine in Zakopane General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Source text - Polish Jedzenie w Zakopanem
Dawniej jeden z biedniejszych regionów w kraju, co miało przełożenie na tutejszą kuchnie. Położenie regionu w najwyższych polskich górach oraz surowszy niż na terenach nizinnych klimat również nie oddziaływał korzystnie. Ludność zamieszkująca te tereny bazowała na składnikach prostych, ale treściwych, takich jak ziemniaki, kasze, kapusta. Wiele z dań serwowanych dawniej w góralskich domach jada się do dziś. Przykładem jest słynna góralska zupa zwana kwaśnicą - nie mylić z kapuśniakiem. Jej podstawowa wersja bazowała jedynie na wodzie, kwaszonej kapuście i ziemniakach. Ta bogatsza, serwowana od święta, gotowana była z dodatkiem baraniny lub wędzonych żeber. Ze względu na holodwle owiec, w której podhalańscy górale się specjalizują, w kuchni podhala wykorzystywano owcze mleko oraz mięso baranie i jagnięce. Z owczego mleka powstają wspaniałe podhalańskie sery - bundz i oscypek, które doczekały się w końcu certyfikatu unijnego mówiącego o chronionej nazwie pochodzenia. Używa się ich do przygotowywania past do chleba, na przykład awanturki, oraz nadzienia do ciast i pierogów. Na bazie serwatki która powstaje w wyniku powstawania sera, przygotowywano też zupy, takie jak zuwka z białym serem. Serwatki służy również jako napój. Wytwarza się z niej doskonale gaszącą pragnienie i pożywną żytnicę. Na deser często serwuje się bombolki - pieczone drożdżowe kluski polewane miodem i masłem. Nie sposób nie wymienić także góralskich moskoli, czyli owsianych placuszków, teraz trochę zapomnianych, dawniej bardzo popularnych.
Translation - English Cuisine in Zakopane
Podhale used to be one of the poorest regions in Poland, which was reflected in the local cuisine. It is located in the highest Polish mountains and its climate is harsher than in the lowlands. These were not much of help either. People living there made their meals of basic but rich in content ingredients, such as potatoes, grits, cabbage. Many traditional dishes which were served in the past are still being eaten. For example, the famous “highland-style” soup called kwaśnica (barberry) – do not confuse it with kapuśniak (cabbage soup). Its simplest version was based on water, sauerkraut and potatoes only. The more opulent one, served only on special occasions, was cooked with lamb or smoked-dry ribs. Highlanders from Podhale are specialized in lambs breeding, that is why sheep’s milk and lamb and sheep meat were used in the local cuisine. Made of sheep’s milk, the excellent types of cheese – bundz and oscypek have received the status of protected designation of origin. Bundz is a kind of dry cottage cheese, and oscypek is smoked ewe’s milk cheese. These cheese types are being used in the process of making bread pate, for example awanturka, also as stuffing to cakes and dumplings. Soups such as zuwka with curd cheese were being made on the basis of sheep milk whey. It is produced in the process of cheese-making. Nutritious żyntyca, which is a perfect thirst quencher, is made of whey as well. Bombolki – baked yeast noodles poured with butter and a dribble of honey – are often served as the dessert. We also have to mention here góralskie moskole – a kind of oat flat-cake. They used to be popular, but now people seem to forget about them.
English to Polish (Cambridge University (ESOL Examinations)) Polish to English (Cambridge University (ESOL Examinations)) Polish to English (University of Warsaw) English to Polish (University of Warsaw)
I am a freelance translator specialazing in bank agreements, TV series and movies, games. I work efficiently and faithully.
Keywords: english, polish, translating, translations, localization, game, gaming, software, IT, travel. See more.english, polish, translating, translations, localization, game, gaming, software, IT, travel, tourism, travelling, video games, www, leaflets, booklets, cheap, fast, professional, reliable, computers, mobile apps, apps, mobile, applications, mobile applications, software, english to polish, polish to english, translator, tłumaczenie, tłumacz, polsko angielski, angielsko polski, lokalizacje, z polskiego na angielski, z angielskiego na polski, gry, oprogramowanie, turystyka, podróże, gry komputerowe, gry wideo, ulotki, broszury, strony www, tanio, szybko, profesjonalnie, dokładnie, komputery, aplikacje mobilne, aplikacje, aplikacje komórkowe, smartphone, smartfon, android, ios, pieces of writing, essays, eseje, fragmenty tekstów, teksty, summaries, streszczenia. See less.