This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Serbian: Trial Translation General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - English The terms used in this methodology shall have the following meanings:
1) Standard group connection – standard connection which includes a number of metering units, and no more than 64 metering units, within a facility being connected to the system;
2) Individual connection – any connection to the system which does not conform to the requirements of the standard connection set forth in this methodology;
3) Metering device – device measuring active electric power, or a device measuring power, active and reactive electric power
4) Facility – facility of the producer or facility of the buyer being connected to the system;
5) Insulated plant – transformer substation insulated using SF6 technology;
Translation - Serbian
Изрази који се користе у овој методологији значе следеће:
1 Стандардна групна веза - стандардна веза која садржи број мерних јединица, не више од 64 мерних јединица, унутар постројења повезаног на систем
2 Појединачна веза - веза на системз која није у складу са прописима претходно наведене стандардне везе.
3 Направа за мерење - апарат који мери активну електричну енергију, односно апарат који мери активну и реактивну електричну енергију
4 Постројење - постројење произвођача или купца повезаног на систем
5 Изоловане фабрике - Изолована трафо станица коja користи СФ6 технологију
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Filolosko umetnicki Fakultet Kragujevac
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Feb 2014.
If you want a responsible, diligent and hard working man for the translation or proofreading project with a few years of experience then I am your man. I am specialized in the field of travel, journalism and Video games though, I am no stranger to other fields such as Literature, TV Media, Series and Film.
Not a whit. We defy augury. There’s a special providence in the fall of a sparrow. If it be now, ’tis not to come. If it be not to come, it will be now. If it be not now, yet it will come—the readiness is all. Since no man of aught he leaves knows, what is ’t to leave betimes? Let be.
Keywords: Serbian, English, TV, Cinema, Film, Drama, Poetry, Literature, Tourism, Travel. See more.Serbian, English, TV, Cinema, Film, Drama, Poetry, Literature, Tourism, Travel, Video or Computer Games. See less.