This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Surcharge(s): Complex formatting +50% to +80% Handwritten source +50% to +90% Jobs of high complexity +10% to +30% Rush jobs +20% to +50% Weekend +15% to +30% Discount(s): High volume -7% to -15% Jobs of low complexity -7% to -15%
Source text - English 1. Subject of the agreement:
1. “EKP” will act as the exclusive distributor for “TDN” on the Iranian market within the region of Iran (hereinafter referred to as ‘The Territory’) on an exclusive basis for the period mentioned in the article 2 of this agreement. “EKP” is not allowed to realize sales transactions outside “The Territory” without the prior written consent of TDN.
2. During the duration of this agreement, “TDN” will not directly operate in The Territory unless “EKP” has requested or permitted in writing “TDN” to do so on.
3. The products and their delivery times, terms and conditions for “EKP” are listed in Attachment No.1, to this agreement. This attachment forms an integral part of this agreement. Changes in products, delivery times, terms and conditions, prices, discounts and payment conditions are only valid through and after both parties agreement in writing to amend Attachment No.1.
These amendments will be numbered and dated and will reflect the date from which the amended Attachment No.1, will be effective.
Translation - Russian Предмет соглашения:
1. "ЭКП" будет действовать в качестве исключительного дистрибьютора "ТДН" на рынке Ирана, на всей территории Ирана (именуемая в дальнейшем как "Регион"), на исключительных основаниях, на период, указанный в Главе 2 данного Соглашения. "ЭКП" не имеет права на реализацию за пределами "Региона" без предварительного письменного согласия "ТДН".
2. На протяжении действия данного соглашения, "ТДН" не имеет права проводить сделки напрямую в Регионе, если таковое не потребовано или разрешено компанией "ЭКП" в письменном виде.
3. Продукция и сроки ее доставки, порядки и условия для "ЭКП" указаны в Приложении №1 к данному Соглашению. Данное приложение является неотъемлемой частью данного соглашения. Изменения в продукции, сроках доставки, порядках и условиях, ценах и условиях оплаты действительны только в случае и после того, когда обе стороны подпишут соглашение о внесении изменений в Приложение №1.
Данные изменения будут пронумерованы и датированы, отражать дату, с момента которого измененное Приложение №1 будет действительно.
More
Less
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Apr 2013.
English to Russian (Tajik-Turkish Economy High-School) Russian to English (Tajik-Turkish Economy High-School) English to Russian (Siberian Federal University) Russian to English (Siberian Federal University) Turkish to Russian (Tajik-Turkish Economy High-School)
Russian to Turkish (Tajik-Turkish Economy High-School) Tajik to Russian (Tajik-Turkish Economy High-School) Russian to Tajik (Tajik-Turkish Economy High-School) English to Turkish (Tajik-Turkish Economy High-School) Turkish to English (Tajik-Turkish Economy High-School) English to Tajik (Tajik-Turkish Economy High-School) Tajik to English (Tajik-Turkish Economy High-School)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
Greetings and thanks for visiting my page.
My name is Anna, I provide translatation service since 2009, specializing in oil and gas, aeronautics, agriculture, textile, transportation and logistics (INCOTERMS), construction, coal mining, oil extraction and processing, petrochemical, polymers, chemistry, pharmacology and more.
I constantly renew my vocabulary and save new terminology in my own terminology database.
My project management and time scheduling system lead me to keep my high-quality services at the top level. All project I receive for translation are assigned with special tracking number, thus I can easily follow customers projects.
For more information, please do not hesitate to contact me. I will be glad to answer all questions.
Sincerely,
Anna
Keywords: translation, russian translation, russian to english translation, tajik, turkish to english translation, english to turkish translation, spanish translation, french translation, german translation, german to russian. See more.translation, russian translation, russian to english translation, tajik, turkish to english translation, english to turkish translation, spanish translation, french translation, german translation, german to russian, english to russian, technical translation, french to russian, spanish to russian. See less.