This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)
Management
Journalism
Business/Commerce (general)
Also works in:
International Org/Dev/Coop
Law (general)
Energy / Power Generation
Textiles / Clothing / Fashion
Computers (general)
Cooking / Culinary
Food & Drink
Medical: Health Care
IT (Information Technology)
More
Less
Blue Board entries made by this user
0 entries
Payment methods accepted
Money order, PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Portuguese: President Obama Detailed field: Journalism
Source text - English President Obama began his second term with a "keeping it real" moment courtesy of youngest daughter Sasha.
"You didn't mess up," she told the president after the oath was administered by Chief Justice John Roberts in the White House Blue Room.
It all went off without a hitch compared to four years ago when a redo was required after flubs during the swearing-in ceremony at the Capitol raised doubts about its legitimacy.
With a sense of relief on Sunday the president declared, "I did it."
But over the next several months, those words will be much more difficult as the president pushes Congress to embrace his priorities, from gun control to immigration reform to raising the debt ceiling.
"We've had a pendulum of instability, arguing, fighting," said CNN contributor and Republican strategist Ana Navarro.
Compromise was Washington's needle in a haystack, discovered often in the 11th hour.
Translation - Portuguese O Presidente Obama começou seu segundo mandato com um momento de realidade patrocinado por sua filha mais nova, Sasha.
“Você não fez nenhuma besteira”, ela disse ao presidente após o juramento administrado pelo Presidente da Suprema Corte, John Roberts, no Salão Azul da Casa Branca.
Tudo aconteceu sem nenhum empecilho, comparado há quatro anos atrás quando foi necessário refazer tudo após erros ocorridos durante a cerimônia de juramento no Capitólio terem levado a dúvidas quanto a sua legitimidade.
Com uma sensação de alívio, o presidente declarou no domingo “Eu fiz”.
Mas ao longo dos próximos meses, essa afirmativa será bem mais difícil à medida que o presidente começar a pressionar o congresso para abraçar suas prioridades, desde o controle de armas até a reforma da imigração para aumentar o teto da dívida.
“Tivemos uma gangorra de estabilidade, debates e lutas”, disse a correspondente da CNN e estrategista republicana, Ana Navarro.
Descobre-se só na décima primeira hora que compromisso em Washington é como agulha no palheiro.
More
Less
Translation education
Other - Brasillis Idiomas
Experience
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Nov 2012.
Professional Experience as Translator: In 2001 and 2002, translation of World Bank contracts, consecutive translation during the visit of German Oceanographic Research Ship Meteor. Since Jan 2013, translations to Milktrados Agency (texts and subtitling) and elaboration and localization project of a site. On Jan 2017, translation of a Vegan Cookbook, Babelcube
Academic Background
Oficina Transmit – workshop on training, January 2017
Translator and Interpreter Training Course – Brasilis, since April 2016
Extension Course – Translator Training, Milktrados - 2013
Post-Graduation on Organizational Management, ESURP –2008
Graduation on Social Communication – PUC/RJ – 1980
English - Instituto Brasil Estados Unidos (IBEU), Rio de Janeiro - 1967/1975
French - Associação de Cultura Franco Brasileira, Rio de Janeiro - 1975/1978
Professional Background,: Executive Bilingual Secretary for almost 30 years in private and public companies. Experience in the elaboration of projects financial working plan, resources requests, accountability, auditing and company sustainability reports.