Working languages:
French to Spanish English to Spanish
Client-vendor relationship recorded successfully! Melina Arellano has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Melina Arellano Tisser des liens entre les cultures France
Local time : 17:38 CET (GMT+1)
Native in : Spanish (Variant: Mexican)
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.
No feedback collected
Freelance translator and/or interpreter
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Transcreation, Website localization, Software localization, Editing/proofreading, Copywriting, Language instruction Specializes in: Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Education / Pedagogy Internet, e-Commerce Tourism & Travel Marketing
Questions asked: 1 Master's degree - ITIRI Strasbourg Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Mar 2012. N/A French to Spanish (Université de Strasbourg (Robert Schumann, Louis Pasteur and Marc Bloch)) English to Spanish (Université de Strasbourg (Robert Schumann, Louis Pasteur and Marc Bloch)) N/A Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Crowdin, Microsoft Office Pro, Smartling, Trados Studio http://www.arecotraductions.com CV available upon request Meet new translation company clients Screen new clients (risk management) Learn more about additional services I can provide my clients Stay up to date on what is happening in the language industry Meet new end/direct clients Network with other language professionals Get help with terminology and resources Learn more about translation / improve my skills Get help on technical issues / improve my technical skills
Bio
I’m a
translator from English and French intro Spanish, I live in France.
I translate
and adapt content into Spanish, mostly for the Mexican market.
What type
of content? Websites, apps, blog articles, ad
copies… as long as it’s in the marketing, tourism and hospitality areas.
I’m also a
language trainer, I teach English and Spanish to adults mostly, in the
workplace and at a business school.
Teaching is
my second job; it keeps me fit as I have to leave the house and get out of my
translator bubble.
What I love
about my work is transmission and building bridges between cultures through
language.
Keywords: espagnol, anglais, traduction, qualité, journalisme, relecture, communication, enseignement, correction, syntaxe. See more . espagnol, anglais, traduction, qualité, journalisme, relecture, communication, enseignement, correction, syntaxe, orthographe, rédaction, natif, informatique, logiciel, édition. See less . Profile last updated Apr 7