This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French: ENERGY ACCESS THROUGH MINI GRIDS General field: Tech/Engineering Detailed field: Energy / Power Generation
Source text - English A stand alone system operates independently of an electric transmission and distribution network. In this model, the end-user acquires energy equipment such as solar panels, wind generators or diesel generators and makes the necessary arrangement for maintenance and repairs of the equipment. The energy equipment may be acquired through several financial models such as cash, credit or leasing.
...
What is a mini-grid?
A mini-grid is an isolated distribution network, usually operating only at a low voltage and providing electricity supply to a target community, village or town. It is supplied by a single source or a combination of different sources of power (such as, a micro-hydropower plant, wind generator, or a cogeneration plant from a local factory or a diesel generator) feeding into the network.
Translation - French Un réseau autonome fonctionne indépendamment d’un réseau de transmission et de distribution électrique. Avec ce type de réseau, l’utilisateur final achète lui-même le matériel électrique tel que les panneaux solaires, les éoliennes ou les génératrices diesel et prend des dispositions pour les faire entretenir. Ce matériel peut être acheté comptant, à crédit ou loué.
...
Qu’est-ce qu’un mini-réseau?
Un mini-réseau est un système de distribution électrique isolé fonctionnant généralement à faible tension et fournissant de l’électricité à une communauté, un village ou une ville bien précis. Il est alimenté par une seule source ou plusieurs sources d’énergie combinées (par exemple une centrale hydraulique, une éolienne, une centrale à production combinée d’une usine locale ou une génératrice diesel)
English to French: 'Heatwave' in Arctic decimating sea ice General field: Other Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English ...
Experts predict that sea ice could vanish entirely from the Arctic during the summer within a few decades due to worsening climate change with massive impacts for the fragile Arctic ecosystems. A recent study found that the declining sea ice was forcing polar bears to make marathon swims and likely increasing mortality among cubs. While polar bears have become the symbol of the perils of declining sea ice in the fragile Arctic environment, a number of other species could suffer from less sea ice including narwhals, ringed seals, and walruses. Sea ice is also vital for the global climate. Reflecting sunlight, the sea ice keeps the Arctic cool and impacts global weather systems.
Translation - French ...
Les experts prévoient que dans quelques décennies, la glace marine fondra complètement dans l’Arctique en été du fait de l’intensification du changement climatique ce qui aura d’énormes conséquences pour les fragiles écosystèmes arctiques. Une récente étude a révélée que le déclin de la glace marine avait forcé les ours polaires à effectuer de longues distances à la nage et aurait élevé le taux de mortalité chez les oursons. Alors que les ours polaires sont devenus le symbole des dangers de la chute de la glace marine dans le fragile environnement arctique, de nombreuses autres espèces, notamment les narvals, les phoques annelés, et les morses, pourraient souffrir de la fonte de la glace. La glace marine est également vitale pour le climat mondial car en réfléchissant la lumière du soleil, elle maintient la fraicheur de l’Arctique et influe sur les systèmes météorologiques du monde.
English to French: INSURANCE INDUSTRY PERFORMANCE General field: Other Detailed field: Insurance
Source text - English The insurance industry in Nigeria has been witnessing phenomenal growth patterns despite the global economic downturn. The industry has witnessed a robust double digit growth rate with a significant increase in premium income for both life and non- life business from N156 billion to N186 billion in 2009. Assets of insurance companies also grew by 26%.
The Nigerian capital market continued to react to the global financial crisis as the fluctuations in the values of the all shares price index and the stock value of quoted companies continued on a downward trend. This weak performance of the capital market has made insurance companies to invest in other assets classes other than quoted equities.
Translation - French Le secteur des assurances au Nigéria a connu une croissance phénoménale en dépit du ralentissement économique mondial. Cette industrie a enregistré un fort taux de croissance à deux chiffres avec une augmentation significative des revenus issus des primes d’assurance vie et d’assurance de dommages qui sont passés de 156 milliards à 186 milliards Naira en 2009. Les actifs des sociétés d’assurance ont également augmenté de 26%.
Le marché des capitaux nigérian continue de subir les effets de la crise financière mondiale. En effet, les valeurs de l’indice de prix d’ensemble des actions et les valeurs des actions des sociétés cotées continuent de baisser. Cette faible performance du marché des capitaux a conduit les compagnies d’assurance à investir dans des actifs autres que les titres cotés.
English to French: CONFIDENTIALITY AGREEMENT General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English WHEREAS, in connection with the Permitted Uses (as such term is hereinafter defined) each Party may disclose (each Party when disclosing information shall be referenced as “Disclosing Party”), and each Party may receive (each Party when receiving information shall be referenced as “Recipient”), information relating to products and/or services to be provided by the contractor, XXX’s needs in respect thereof and such other certain information relating to Disclosing Party which the Disclosing Party deems proprietary or confidential, all of which shall include any and all oral and written communications, information, documents, notes, drawings, data or other material in tangible, intangible or electronic form (including, without limitation, information relating to technical, manufacturing, operating, business, environmental, marketing, sales, financial operations, processes and designs, trade secrets, know-how, inventions, concepts, drawings, research methods and results, customer lists and supplier identities) which the Disclosing Party deems proprietary or confidential (“Confidential Information”).
Translation - French ATTENDU QUE, en rapport avec les Emplois Autorisés (selon la définition ci-après de ce terme ) chaque partie peut divulguer (chaque Partie divulguant des informations sera désignée « Partie Divulgatrice ») ou recevoir (chaque Partie recevant des informations sera désignée « Partie Réceptrice ») des informations sur les produits et/ou services à fournir par l’Entrepreneur, les besoins de XXX de ces informations et de toutes autres informations concernant la Partie Divulgatrice que celle-ci juge sensibles ou confidentielles comprendront chaque et toutes les correspondances orales et écrites, toutes les informations, tous les documents, notes, dessins, données et autres éléments sous forme tangible, immatériel ou sur support électronique (y compris, et sans limitation, les informations relatives : aux procédés et concepts techniques et de fabrication ; aux activités de fonctionnement, de vente, marketing et environnemental ; aux opérations commerciales et financières ; aux secrets industriels, savoir-faire, inventions, concepts, dessins, méthodes de recherches et résultats ; à la liste des clients et à l’identité des fournisseurs) que la Partie Divulgatrice juge sensibles ou confidentielles (« Informations Confidentielles »).
French to English: RESUME General field: Tech/Engineering Detailed field: Petroleum Eng/Sci
Source text - French Hormis les eaux sanitaires, toutes les autres catégories ont un impact majeur sur la qualité des eaux superficielles, des sols et sur la modification de la biodiversité de ces milieux.
• Les déchets solides dangereux proviendront principalement de l'atelier de vidange, de la zone de pneumatique et des séparateurs d’hydrocarbures (chiffons, huiles usagées, boues des séparateurs, filtres à huiles, batteries, roues et gantes usagers etc…). Ce sont des déchets spéciaux qui ont un impact très négatif sur l’eau et le sol.
• En raison du stockage et de la manipulation des hydrocarbures (essence, gasoil, pétrole et gaz), la nouvelle station-service présentera des risques d’incendie, d’explosion qui peuvent être à l’origine des effets mécaniques, thermiques et toxiques avec d’énormes impacts environnementaux.
Translation - English Apart from water used for cleaning, all the other categories have a major impact on superficial water, the soil and on changes in the biodiversity of this environment.
• Dangerous solid waste shall be mainly produced from the servicing (oil change), tyre maintenance and hydrocarbon separation points (rags, used oil, sludge from hydrocarbon separators, oil filters, batteries, tyres, etc.). These particular waste material have a very negative impact on water and the soil.
• Due to the stocking and handling of hydrocarbons (petrol, gasoil, kerosene and gas), the new filling station shall present fire or explosion risks that may result in mechanical, thermal or toxic effects with huge negative environmental impacts.
More
Less
Translation education
Master's degree - ASTI, Cameroon
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Feb 2012.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I am a French native translator with 5 years of experience. I mainly translate from English into French, but also from French into English.
I Graduated from the Advanced School of Translators and Interpreters (ASTI) in 2007 with a Master's degree in translation. I hold a Postgraduate diploma (Matrise) in English, and a Bachelor's degree in English & French(Bilingual Studies).
I also have some knowledge of German which I took as minor during my last 4 years of high school education and i do occasionally translate letters, applications and general subject articles from German into French.
My areas of specialisation include : environment and ecology, insurance, legal contacts and agreements, education (manuals, course syllabuses, school curricula), marketing (surveys; E-marketing).
Other areas where I have some experience include: Business, millitary (border security), energy (renewable energy technologies), and household appliances,.
I am highly interested in translating texts from areas like: IT, Agriculture, Cosmetics and Beauty, Travel & Tourism.
My experience also includes translating official documents for non-immigrant and immigrant visa applications submitted to some majors foreign countries' high commissions/embassies and consulates based in my country. Such documents include: certificates, transcripts, attestations, birth/death/marriage/other civil status certificates, police and customs clearance documents, financial statements, articles of businesses and companies.
"Reliable and customer-oriented translation" is my motto. I use SDL Trados Studio 2009 and have good command of others softwares like adobe 9 Pro, Adobe Photoshop, Microsoft Office 2007 .These help me to support various types of files including: doc, docx, pdf, ttx, txt,xls, gif, jpeg, tmx, xliff, xlsx.
I receive projects via e-mail and deliver the same way, but I can proceed otherwise if need be.
Do not hesitate to e-mail me to view my CV, discuss about your project and/or get a free, not-binding quote.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.