This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Italian to Spanish: Descrizione macchinario General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - Italian Infine, il carico e lo scarico dei cilindri sulla macchina saranno effettuati tramite l’utilizzo di un carroponte (non incluso dello scopo di fornitura); pertanto, la macchina dovrà essere disegnata in modo tale da rendere confortevole e sicuro l’imbragamento del cilindro con le funi sospese al gancio.
Si ricorda inoltre che la macchina deve essere disegnata per garantire la massima sicurezza dell’operatore.
Translation - Spanish Al final, la carga y descarga de los cilindros en la máquina tendrán que ser hechos a través de un puente grúa (no incluido en el objetivo del abastecimiento); por lo tanto la máquina tendrá que ser diseñada para volver confortable y seguro el embrague del cilindro con las cuerdas colgadas en el gancho.
Se recuerda además que la máquina tiene que ser diseñada para garantizar la máxima seguridad del operador.
English to Italian: Descrizione città General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English Agde is one of the oldest towns in France. It was founded in the 6th century BC by Greek Phocaeans from Marseille who established a trading port here called Agathe Tyché, ‘the good place’. It was colonised by the Romans and was a bishopric from AD 400 until the 18th century, although it was variously sacked by the Vandals, Visigoths, Ostrogoths and the Saracens. The huge cathedral that dominates the town was built in the 12th century with black basalt from Mont Loup, an extinct volcano nearby. The cathedral is as much a fort as a place of worship, with a crenellated top, arrow slits, a solid tower and a water reservoir; an architectural expression of the troubled times in which it was built.
Translation - Italian Agde è una delle più antiche città francesi. Fu fondata nel VI secolo a.C. dai greci Phocaens da Marsiglia, che vi crearono un porto commerciale chiamato Agathe Tyché, “il buon posto”. Fu colonizzata dai romani e fu un vescovato dal 400 d.C. fino al XVIII secolo, anche se fu saccheggiata in diverse occasioni da Vandali, Visigoti, Ostrogoti e Saraceni. L’immensa cattedrale che domina la città fu costruita nel XII secolo con basalto nero del Mont Loup, un vulcano estinto nelle vicinanze. La cattedrale è sia un forte che un luogo di preghiera, con la parte superiore merlata, fenditure per le frecce, una solida torre e un serbatoio per l’acqua; un’espressione architettonica dei tempi problematici in cui fu costruita.
Italian to French: Descrizione tecnica General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - Italian L’unità di controllo funziona solo durante il pompaggio di liquidi conduttivi; rileva la rottura delle membrane tramite dei contatti posizionati dietro le membrane stesse, all’interno della camera di compressione.
La presenza di liquido tra i due sensori provoca la chiusura del circuito elettrico posto nell’unità di controllo e la conseguente commutazione del relé di uscita, disattivando in tal modo l’elettrovalvola di comando della pompa, bloccandone il funzionamento e azionando un allarme visivo e uno acustico.
Translation - French L’unité de contrôle fonctionne seulement pendant le pompage des liquides conductibles ; constate la rupture des membranes par des contacts positionnés derrière des mêmes membranes, à l’intérieur du caisson de compression.
La présence de liquide entre les deux capteurs provoque la fermeture du circuit électrique positionné dans l’unité de contrôle et la conséquente commutation du relais de sortie, en désactivant ainsi l’électro-soupape de commande de la pompe, en bloquant son fonctionnement et en actionnant un alarme visuel et un acoustique.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - LICEO LINGUISTICO A. MANZONI - VARESE
Experience
Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jun 2011.
Italian to English (Liceo Linguistico Varese) Italian to Spanish (Istituto Cervantes Milano) English to Italian (Liceo Linguistico Varese) French to Italian (Liceo Linguistico Varese) Spanish to Italian (Istituto Cervantes Milano)
Italian to French (Liceo Linguistico Varese) Portuguese to Italian (Corsi di Lingue Varese) German to Italian (Liceo Linguistico Varese)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, OmegaT, Powerpoint
Mi chiamo Laura, ho 33 anni, di cui 11 di esperienza lavorativa in campo impiegatizio (settore commerciale e amministrativo).
Parlo e scrivo correttamente 5 lingue : inglese, spagnolo, francese, tedesco e portoghese e ho effettuato per anni traduzioni sia di tipo tecnico che commerciale.
Sono una traduttrice professionista, iscritta all'albo degli interpreti e traduttori del Tribunale di Varese per cui posso effettuare anche delle traduzioni asseverate.
Lavoro abitualmente per varie agenzie di traduzioni, o direttamente per privati o aziende, traducendo svariati tipi di testi, sia tecnici, che commerciali, legali, turistici, ecc...
Recentemente è stato pubblicato un libro interamente tradotto me "Parametric Architecture with Grasshopper" (di Arturo Tedeschi - Edizioni Le Penseur).
Per maggiori informazioni potete visitare il mio sito web: www.prontolingue.it