This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I am free-lance translator with over 11 years of experience working with different companies (Logos Corporation, ALPNET Nederland, INK Spain, Dun&Bradstreet Software, GEAC, Adaptec Europe, Tradas, Interland, Lionbridge, Rubric, Babel Media,...) both in-house and as freelancer, my specialization covers, Financial Applications (Receivables, Payables, General Ledger, Vendor, Human Resources, etc..) Software Localization, Hardware, IT, all kinds of technical documentation, Web-related projects, publicity, audiovisual (videogames, subtitles, etc...) scientific-related texts.
I have a 4-Year degree in Translation and Interpreting by the University of Granada (Spain).
We are a group of freelancers working together at the same premises and we work in collaboration with other freelancers for large volume projects. We have dealt with all kind of projects, both in complexity and in volume.
As for the rates I prefer to discuss it with the clients.
CV and additional information available upon request.
Keywords: software localization, videogames, technical translatations, certified translator, localización de software, traducción, videojuegos, traductor titulado, economía, financial translator. See more.software localization, videogames, technical translatations, certified translator, localización de software, traducción, videojuegos, traductor titulado, economía, financial translator, traductor financiero.. See less.