This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
History
Food & Drink
Poetry & Literature
Business/Commerce (general)
Education / Pedagogy
General / Conversation / Greetings / Letters
Science (general)
Cooking / Culinary
Psychology
Also works in:
Journalism
Other
Computers: Hardware
Cinema, Film, TV, Drama
Computers (general)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Sports / Fitness / Recreation
Art, Arts & Crafts, Painting
Botany
Biology (-tech,-chem,micro-)
Tourism & Travel
Manufacturing
Nutrition
Computers: Systems, Networks
Computers: Software
Human Resources
Linguistics
Management
Marketing
Government / Politics
Geography
Economics
Geology
Furniture / Household Appliances
Cosmetics, Beauty
Internet, e-Commerce
Medical: Health Care
Medical (general)
Environment & Ecology
More
Less
Rates
French to Chinese - Rates: 0.09 - 0.11 USD per word / 27 - 35 USD per hour
Portfolio
Sample translations submitted: 4
Chinese to French: Cosmetique
Source text - Chinese 妳為肌膚做了每週的深層清潔嗎?不論是中性/油性/混合性肌膚,由於過多的油脂分泌以及環境中的煙塵污染,除了日常基本清潔之外,還需要深層的淨化以維持健康肌膚。涵沛發現,亞洲許多油性肌膚的女性實為外油內乾的膚質,也就是由於肌膚缺水,皮脂腺因而自動分泌油脂以保護與滋潤肌膚,導致出油嚴重,因此涵沛活力淨化系列除了有效深度清潔之外,並兼具鎖水保濕功能,讓肌膚不因清潔而過度乾燥,真正改善出油問題。
Translation - French Etes-vous sûre de bien nettoyer chaque semaine votre visage en profondeur ? N’importe quelle est la nature de votre peau normale / grasse / mixte, l'exces de sébum et les pollutions de de l’environnement rendent les simples nettoyages quotidiens insuffisants. Votre peau nécessite une purification profonde pour garder sa sérénité. Le Laboratoire Hypanique U.S. a découvert que les femmes asiatiques prétendu d’avoir une peau surgrasse sont en effet possèdent une peau grasse à la surface, mais sèche à l’interieur. A cause de deshydratation, les sébums secrètent plus de graisse pour proteger et hydrater la peau. Cela résulte la sursecrétion de graisse. La gamme Dr. Anti-Imperfection non seulement nettoye votre peau en profondeur elle la protège en plus contre la deshydratation. Votre peau ne sera pas assoifée à cause de nettoyage inadequat. Le problème de sursecrétion est résolu pour le vrai.
French to Chinese: Comment devient-on riche?
Source text - French Comment devient-on riche?
Pour commencer ce séminaire, je voudrais vous poser une question:
.....
Translation - Chinese 如何致富﹖
在開始這項討論前,我想問各位一個問題﹕
- «為什麼有些人能夠致富,有些人再怎麼努力也無法累積財富﹖»
Source text - French GRAME
Centre national de création musicale
Créé par Pierre Alain Jaffrennou et James Giroudon en 1982 à Lyon, labellisé centre national de création musicale en 1996, Grame a pour mission de favoriser la conception et la réalisation d¡¦oeuvres nouvelles, d¡¦en assurer la diffusion, de contribuer au développement de la recherche scientifique et musicale, de construire les passerelles nécessaires entre la création et son public.
Source text - French GRAME
Centre national de création musicale
Créé par Pierre Alain Jaffrennou et James Giroudon en 1982 à Lyon, labellisé centre national de création musicale en 1996, Grame a pour mission de favoriser la conception et la réalisation d¡¦oeuvres nouvelles, d¡¦en assurer la diffusion, de contribuer au développement de la recherche scientifique et musicale, de construire les passerelles nécessaires entre la création et son public.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
Je travaille comme traductrice français-chinois traditionel depuis plus de 10 ans.
ex: commerce, sante, cosmetique, medical, statuts de societes, diplomes, certificats....
Keywords: Je travaille comme traductrice français-chinois traditionel depuis plus de 10 ans.
ex: commerce, sante, cosmetique, medical, statuts de societes, diplomes, certificats...