This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Editing/proofreading Volume: 2000 words Completed: Sep 2006 Languages: English to Spanish
technical proofreading maintenace instructions
Aerospace / Aviation / Space
No comment.
Editing/proofreading Volume: 12 pages Completed: Sep 2006 Languages: English to Spanish
Proorfreading & editing of medical questionary
Medical: Health Care
No comment.
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Spanish: How to Brew by John Palmer - Introduction Detailed field: Manufacturing
Source text - English Introduction
There are many good books on homebrewing currently available, so why did I write one you ask? The answer is: a matter of perspective. When I began learning how to brew my own beer several years ago, I read every book I could find; books often published 15 years apart. It was evident to me that the state of the art had matured a bit. Where one book would recommend using baking yeast and covering the fermenting beer with a towel, a later book would insist on brewing yeast and perhaps an airlock. So, I felt that another point of view, laying out the hows and whys of the brewing processes, might help more new brewers get a better start.
Here is a synopsis of the brewing process:
Malted barley is soaked in hot water to release the malt sugars.
The malt sugar solution is boiled with Hops for seasoning.
The solution is cooled and yeast is added to begin fermentation.
The yeast ferments the sugars, releasing CO2 and ethyl alcohol.
When the main fermentation is complete, the beer is bottled with a little bit of added sugar to provide the carbonation.
Sounds fairly simple doesn't it? It is, but as you read this book you will realize the incredible amount of information that I glossed over with those five steps. The first step alone can fill an entire book, several in fact. But brewing is easy. And it's fun. Brewing is an art as well as a science. Some people may be put off by the technical side of things, but this is a science that you can taste. The science is what allows everyone to become the artist. Learning about the processes of beer making will let you better apply them as an artist. As my history teacher used to chide me, "It's only boring until you learn something about it. Knowledge makes things interesting."
As an engineer, I was intrigued with the process of beermaking. I wanted to know what each step was supposed to be doing so I could understand how to better accomplish them. For instance, adding the yeast to the beer wort: the emphasis was to get the yeast fermenting as soon as possible to prevent unwanted competing yeasts or microbes from getting a foothold. There are actually several factors that influence yeast propagation, not all of which were explained in any one book. This kind of editing was an effort by the authors to present the information that they felt was most important to overall success and enjoyment of the hobby. Each of us has a different perspective.
Fortunately for me, I discovered the Internet and the homebrewing discussion groups it contained. With the help of veteran brewers on the Home Brew Digest (an Internet mailing list) and Rec.Crafts.Brewing (a Usenet newsgroup) I soon discovered why my first beer had turned out so brilliantly clear, yet fit only for mosquitoes to lay their eggs in. As I became more experienced, and was able to brew beer that could stand proudly with any commercial offering, I realized that I was seeing new brewers on the 'Net with the same basic questions that I had. They were reading the same books I had and some of those were excellent books. Well, I decided to write an electronic document that contained everything that a beginning brewer would need to know to get started. It contained equipment descriptions, process descriptions and some of the Why's of homebrewing. I posted it to electronic bulletin boards and homebrewing archive computer sites such as Sierra.Stanford.edu . It was reviewed by other brewers and accepted as one of the best brewing guides available. It has been through four revisions as comments were received and I learned more about the Why's of brewing. That document, "How To Brew Your First Beer" is still available and free to download and/or reproduce for personal use. It was written to help the first-time brewer produce a fool-proof beer - one they could be proud of. That document has apparently served quite well, it has been requested and distributed world-wide, including Europe, North America, Australia, Africa, and Asia- the Middle East and the Far East. Probably several thousand copies have been distributed by now. Glad I could help.
As time went by, and I moved on to Partial Mashes (half extract, half malted grain) and All-Grain Brewing, I actually saw requests on the 'Net from brewers requesting "Palmer-type" documents explaining these more complex brewing methods. There is a lot to talk about with these methods though, and I realized that it would be best done with a book. So, here we go...
Oh, one more thing, I should mention that Extract Brewing should not be viewed as inferior to brewing with grain, it is merely easier. It takes up less space and uses less equipment. You can brew national competition winning beers using extracts. The reason I moved on to Partial Mashes and then to All-Grain was because brewing is FUN. These methods really let you roll up your sleeves, fire up the kettles and be the inventor. You can let the mad-scientist in you come forth, you can combine different malts and hops at will, defying conventions and conservatives, raising your creation up to the storm and calling down the lightening...Hah hah HAH....
But I digress, thermo-nuclear brewing methods will be covered in another book. Okay, on with the show...
Translation - Spanish Introducción
En la actualidad hay amplia disponibilidad de muchos buenos libros sobre la producción de cerveza casera; entonces, Ud. se preguntará porqué escribí yo otro más. La respuesta es: es cuestión de perspectiva. Cuando hace algunos años, comencé a aprender cómo hacer mi propia cerveza, leí cada libro que encontré, libros publicados muchas veces con 15 años de diferencia entre sí. Era evidente para mí que la tecnología había madurado un poco. Mientras en un libro se recomendaba utilizar levadura para hornear y cubrir la cerveza en fermentación con una toalla, un libro más actualizado insistía en utilizar levadura para cerveza y un sello de aire. Así que sentí que otro punto de vista, que ponga sobre el tapete los cómos y porqués del proceso de producción de cerveza, podría ayudar a los nuevos interesados a tener un mejor comienzo.
He aquí una sinopsis del proceso de elaboración de cerveza:
1. La cebada malteada se remoja en agua caliente para liberar los azúcares de malta.
2. La solución de malta azucarada se hierve con lúpulo para dar sabor
3. La solución se enfría y se añade levadura para iniciar la fermentación
4. La levadura fermenta los azúcares, liberando CO2 y alcohol etílico
5. Cuando la fermentación está completa, se envasa la cerveza en botellas, añadiendo un poco de azúcar para carbonatar.
Suena muy simple, ¿no es así? Lo es, pero a medida que lean éste libro se darán cuenta de la enorme cantidad de información que he pasado por alto en esos cinco pasos. El primer paso en sí mismo puede dar lugar a un libro entero, algunos de hecho. Pero hacer cerveza es fácil. Y es divertido. Hacer cerveza es un arte y también una ciencia. Algunas personas se pueden desanimar por la parte técnica de las cosas, pero ésta es una ciencia que se puede saborear. La ciencia es la que permite que cualquiera se convierta en un artista. El aprender sobre los procesos de fabricación de cerveza, le permitirá aplicarlo mejor como artista. Como solía decir mi profesor de Historia: “Es aburrido sólo hasta que aprendes algo sobre eso. El Conocimiento hace las cosas interesantes”.
Como ingeniero, me intrigaba el proceso de hacer cerveza. Quería saber lo que se suponía que implicaba cada paso, de manera que pudiera entender cómo hacerlos mejor. Por ejemplo, añadir levadura al mosto: el énfasis estaba en que la levadura inicie la fermentación lo antes posible, para prevenir que se afianzaran los microbios y levaduras no deseadas. Existen en realidad muchos factores que influyen en la propagación de la levadura, y no todos estaban explicados en un mismo libro. Este tipo de edición era un esfuerzo de los autores por presentar la información que ellos sentían era más importante para el éxito general del proceso y el disfrute del hobby. Cada uno de nosotros tiene una perspectiva diferente.
Afortunadamente para mí, descubrí el Internet y los grupos de discusión de producción de cerveza casera que contiene. Con la ayuda de cerveceros veteranos en el Home Brew Digest (un grupo de correo de Internet) y de Rec.Crafts.Brewing (un grupo de noticias de Usenet), pronto descubrí porqué mi primera cerveza había salido tan brillantemente clara, pero adecuada sólo para que los mosquitos pusieran sus huevos en ella. A medida que adquirí más experiencia, y fui capaz de hacer cerveza que pudiese soportar orgullosamente cualquier comparación comercial, me di cuenta que estaba viendo nuevos fabricantes en la red con las mismas preguntas básicas que yo había tenido. Estaban leyendo los mismos libros que yo había leído, y algunos de ellos eran excelentes libros. Decidí entonces escribir un libro electrónico que tuviera todo lo que un cervecero principiante pudiera necesitar para arrancar. Contenía descripciones de equipos, de procesos y algunos de los Porqués de la cervecería casera. Lo puse en tableros de anuncios electrónicos y sitios de archivos electrónicos de cervecería casera como Sierra.Standford.edu. Fue revisado por otros cerveceros y aceptado como una de las mejores guías de cervecería disponibles. Ha pasado por cuatro revisiones a medida que iba recibiendo comentarios, y aprendí más de los Porqués de la cervecería. Ese documento, “Cómo hacer su primera cerveza”NdA está aún disponible para transferencias electrónicas y/o para reproducirlo para uso personal. Fue escrito para ayudar al cervecero primerizo a producir una cerveza a prueba de tontos – una cerveza de la que pudieran sentirse orgullosos. Ese documento ha servido aparentemente muy bien a su propósito, ha sido solicitado y distribuido en todo el mundo, incluyendo Europa, Norteamérica, Australia, Africa y Asia –el Medio y el Lejano Oeste. Probablemente, algunos miles de copias han sido distribuidas hasta el momento. Me alegro de que haya podido ayudar.
A medida que pasó el tiempo, y me mudé hacia las Mezclas Parciales (mitad extracto, mitad grano malteado) y a las manufactura All Grain (fabricación de cerveza con todos los granos), vi en la red solicitudes de cerveceros pidiendo documentos “tipo Palmer” que explicaran éstos métodos de producir cerveza más complejos. Hay mucho que hablar sobre éstos métodos, así que me di cuenta que era mejor hacerlo en un libro. Así que, aquí vamos....
Ah, una cosa adicional, debo mencionar que la producción de cerveza a partir de Extractos no debe considerarse un proceso inferior al de producción a partir de granos, es únicamente más sencillo. Ocupa menos espacio y usa menos equipos. Se pueden producir cervezas merecedoras de premios utilizando extractos. La razón por la que yo me moví hacia las Mezclas Parciales y luego hacia la producción All Grain, fue porque hacer cerveza es DIVERTIDO. Estos métodos te permiten de verdad arremangarte la camisa, encender las marmitas y convertirte en inventor. Se puede dejar que surja el científico loco que hay en ti, se pueden combinar diferentes maltas y lúpulos a voluntad, desafiando a los convencionales y conservadores, elevar tu creatividad hasta hacer salir rayos y centellas....JA JA JA
English to Spanish: Guayaquil Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English Distinguished by the United Nations as a model of development, Guayaquil has experienced a metamorphosis into a modern, optimistic metropolis, changing lives and bringing prosperity.
ONCE a gritty port town, the city of Guayaquil, on the Pacific coast of Ecuador, has experienced a dramatic turnaround that is drawing new visitors and investors from both Ecuador and fields further flung. Indeed, developments in Guayaquil over the past decade have attracted the attention of the world, not to mention the United Nations, which has recognized the city as a global model of development. As if by magic, where once there were rundown and neglected buildings in the city, there are now proud and stately edifices, dirt streets have been suddenly transformed into modern and functional paved avenues, abandoned riverbanks into shiny and attractive waterfront boardwalks, shanty towns into brightly painted and restored historical neighborhoods. In short, where once there was desolation, there is now hope.
Beyond the physical transformation of Guayaquil and its renewed prospects for a brighter economic future, perhaps the most important gift of the city’s renewal is the inspiration it has given to all Latin Americans. Not only has Guayaquil’s formula begun to be copied in other towns in Ecuador but it has also been repeated in Bolivia and Argentina. As municipal citizens tire from the lack of response of central governments, they are taking on their own power and becoming actively involved in deciding their futures. In Guayaquil, residents have used their own funds to turn their city around. In return, their quality of life has improved significantly and their prospects for a better future as well.
Admittedly, political stability and strong leadership have been key factors, and Guayaquil was lucky enough to have both. Continuing with the work begun by his predecessor, León Febres-Cordero, Guayaquil Mayor Jaime José Nebot Saadi has been a driving force in the city’s makeover and, more than anybody else, has been the author of the vision behind it all. It was Mayor Nebot who successfully oversaw the system whereby Guayaquil’s citizens designated part of their taxes to specific municipal projects, such as the city’s new showpiece, its Malecón 2000 riverside development. Mayor Nebot’s municipal team also ordered that the streets be paved and lit, the airport rebuilt, the port revamped, and the public transport system overhauled. The mayor was a strong advocate of the national tax incentive law and has pushed to create a business-friendly environment in the city. Furthermore, it is his team who is intent on boosting the city’s tourism sector by establishing it as an international center for conferences and events and as a gateway to the Galapagos Islands.
Half of Ecuador’s national companies are based here
It has been the Guayaquileños themselves, however, who have provided the political stability that in turn created the stable environment that has enabled progress to take hold in the city. Long the economic heartland of the country, and home to Ecuador’s most important port since colonial times, Guayaquil has always been a peaceful sort of place and has avoided the political upheaval that has plagued the rest of the continent. Perhaps this is one reason why more than half of Ecuador’s companies are located there and why an increasing number of international companies are choosing to call it home.
Today Guayaquil is a safe and attractive destination for tourists as well as a modern metropolis. The Port of Guayaquil is in the process of offering up a new concession. The Simón Bolívar International Airport is on the point of inaugurating its new international terminal. The city has new streets, mega-developments, and a new range of public services. Bars, restaurants, cafés, bright markets, shopping malls and galleries dot the cityscape and contribute to its lively atmosphere. There are numerous development projects underway that offer interesting opportunities and incentives for investors. Finally, tourist numbers are on the rise and initiatives are in place to continue this trend. Guayaquil is, in short, booming, and has truly earned its moniker of ‘The Pearl of the Pacific’.
Translation - Spanish Distinguida por las Naciones Unidas como Modelo de Desarrollo, Guayaquil ha experimentado una metamorfosis para convertirse en una ciudad moderna y optimista, que cambia vidas y trae prosperidad.
Lo que alguna vez fue un puerto arenoso, la ciudad de Guayaquil, en la costa del Pacífico de Ecuador, ha experimentado un dramático cambio que está atrayendo a nuevos visitantes e inversores, tanto de Ecuador como de sitios más lejanos. Efectivamente, el desarrollo de Guayaquil durante la pasada década ha atraído la atención del mundo, por no mencionar a las Naciones Unidas, que ha reconocido a la ciudad como un modelo global de desarrollo. Como por acto de magia, ahí donde alguna vez hubieron construcciones ruinosas y olvidadas, ahora se encuentran edificios majestuosos y orgullosos, las sucias calles se han convertido de repente en modernas y funcionales avenidas pavimentadas, las abandonadas riveras fluviales en malecones lustrosos y atractivos, casuchas en restaurados barrios históricos con brillante pintura. En fin, ahí donde una vez hubo desolación, ahora hay esperanza. Más allá de la transformación física de Guayaquil, y sus renovados prospectos de un futuro económico más claro, tal vez el regalo más importante de la renovación de la ciudad es la inspiración que ha dado a todos los Latinoamericanos. La fórmula de Guayaquil no sólo que ha comenzado a ser copiada en otras ciudades del Ecuador, sino que también ha sido repetida en Bolivia y Argentina. A medida que los ciudadanos municipales se cansan de la falta de respuesta de los gobiernos centrales, ellos se empoderan y se involucran activamente en las decisiones sobre su futuro. En Guayaquil, los residentes han usado sus propios fondos para transformar su ciudad. En respuesta, su calidad de vida ha mejorado significativamente y sus prospectos para un futuro mejor también.
La verdad es que la estabilidad política y el liderazgo fuerte han sido factores claves, y Guayaquil tuvo la fortuna de contar con ambos. Continuando con el trabajo comenzado por su predecesor, León Febres-Cordero, el Alcalde de Guayaquil, Jaime José Nebot Saadi, ha sido la luz guía en la transformación de la ciudad y, más que nadie, ha sido el autor de la visión detrás de todo ello. Fue el Alcalde Nebot quien supervisó exitosamente el sistema mediante el cual los ciudadanos de Guayaquil designaron parte de sus impuestos a proyectos municipales específicos, tales como la nueva atracción de la ciudad, su desarrollo a la orilla del rió, el Malecón 2000. El equipo municipal del Alcalde Nebot ordenó también que las calles se pavimenten y se iluminen, se reconstruya el aeropuerto, se modernice el puerto, y se rehabilite el sistema de transporte público. El Alcalde fue también un fuerte defensor del la ley nacional de incentivos fiscales, y ha promulgado la creación de un ambiente acogedor para los negocios en la ciudad. Además, es su equipo el que tiene la intención de levantar el sector del turismo en la ciudad estableciéndola como un centro internacional de conferencias y eventos, y como puerta de salida hacia las Islas Galápagos.
La mitad de las compañías nacionales de Ecuador tienen su base aquí Han sido los propios guayaquileños, sin embargo, quienes han proveído la estabilidad política que a su vez creó el ambiente estable que ha permitido que el progreso se tome la ciudad. Desde hace mucho el corazón económico del país, y hogar del puerto más importante del Ecuador desde épocas coloniales, Guayaquil siempre ha sido un lugar pacífico y ha evitado la agitación política que ha plagado el resto del continente. Tal vez ésta es la razón por la que más de la mitad de las compañías ecuatorianas están localizadas aquí, y porqué cada vez un mayor número de compañías internacionales la eligen como su hogar.
Hoy Guayaquil es un destino seguro y atractivo para los turistas, así como también una metrópolis moderna. El Puerto de Guayaquil está en proceso de ofrecer una nueva concesión. El Aeropuerto Internacional Simón Bolívar está a punto de inaugurar su nueva terminal internacional. La ciudad tiene nuevas calles, mega-desarrollos, y un nuevo rango de servicios públicos. Bares, restaurantes, cafés, mercados iluminados, centros comerciales y galerías salpican el perfil de la ciudad y contribuyen con su atmósfera vivaz. Están en proceso numerosos proyectos de desarrollo que ofrecen oportunidades interesantes e incentivos para los inversores. Finalmente, los turistas que llegan están en aumento y hay iniciativas en marcha para continuar con ésta tendencia. En definitiva, Guayaquil está prosperando y realmente se ha ganado su apodo de ‘Perla del Pacífico’.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe PageMaker, MS Publisher, MS Word, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I'm a Chemical Engineer that has 14+ years of experience working in R&D for a major consumer products corporation. I have done numerous in-house translating for the company I work for, but now am working as a freelance translator.
Aside from working in R&D, and working in one of the biggest companies in the industry, part of my daily job is related to marketing, Supply Chain, Manufacturing and Legal (registration, patents, etc) and have to be able to function in a highly multi-lingual (Spanish, English, Portuguese) environment.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.