This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to German: Translation of product leaflet General field: Marketing Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - English The positive and negative sides of sun exposure are well known. On one hand the sun is a true mood-lifter, which also stimulates the production of the all-important vitamin D. On the other hand UVA rays can trigger premature skin aging and increase the risk of skin cancer whilst UVB rays can cause sunburns.
To make sure you can fully enjoy the positive sides of the sun, the XXX products contain UVA and UVB filters in an optimal ratio of 1:3 and offer your skin optimal protection against UVA and UVB radiation
Translation - German Die positiven und negativen Seiten der Sonnenstrahlung sind hinlänglich bekannt. Einerseits ist sie ein echter Glücklichmacher, der zudem die Produktion des lebenswichtigen Vitamin D anregt, andererseits können UVA-Strahlen zu vorzeitiger Hautalterung und einem erhöhten Hautkrebsrisiko führen, UVB-Strahlen zu Sonnenbrand.
Damit Sie die positiven Seiten der strahlenden Sonne in vollen Zügen genießen können, enthalten die XXX Sonnenschutzprodukte UVA- und UVB-Filter im optimalen Verhältnis von 1 : 3 und bieten Ihrer Haut somit perfekten Schutz vor UVA- und UVB-Strahlung.
English to German (University of Leeds, verified) English to German (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified) German to English (University of Leeds, verified)
Memberships
N/A
Software
memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Studio 2011, SDL Trados Studio 2015, SDL Trados Studio 2017, Xbench, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, XTM
I was raised bilingual in German and European Portuguese and learned English to a near-native level from an early age.
Qualifications
MA in Conference Interpreting & Translation Studies, University of Leeds, UK
BA in Modern Languages and Literature / German, University of Leeds, UK
BA in Modern Languages and Literature / German & English, Universidade do Porto, Portugal
Intensive Course in Interpreting, Johannes Gutenberg Universität, Germany
Experience
Inhouse translator and interpreter at Life Plus Europe Ltd 2007 - 2008
Freelance translator for private clients, companies, institutions and agencies Lecturer for Portuguese Intepreting Studies at the University of Leeds
Fields of Expertise
I mostly translate marketing and technical texts. Within these, I've built up expertise in translating for the political/social science field, the travel/airline sector, cosmetics and beauty industry, the fashion and textile industry as well as for the mechanical engineering sector.
I translate 2500 words a day on average.
To ensure speed and consistency, I work with SDL Studio 2017.
I am also available for bilateral and consecutive interpreting jobs and have experience in accompanying clients to business meetings and trade fairs.
For more information, including references, you can access my website at lexiscope or visit my professional Facebook page with updated details on projects I've been working on.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.