This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I am a quality-driven Bilingual Editor with 16+ years of translation, interpretation and voiceover experience. I give superior attention to detail and am effective at time and project management in a deadline-driven environment. I have a highlevelofproficiencyincomputerassistedtranslation software (TRADOS Studio & TRADOS Live). I was born in the United States to American parents but was raised in different countries in Central America and Mexico, where I completed my elementary and high school education in Spanish. I earned a Bachelor of Arts Degree in Spanish Literature from the University of Dallas, Texas, in 2000. I currently work as a Senior Bilingual Editor of Marketing Communications at a cosmetic company.
Keywords: Spanish, interpretation, scripts, speeches, voice talent, events, Trados, proofreading, latin america, mexico. See more.Spanish, interpretation, scripts, speeches, voice talent, events, Trados, proofreading, latin america, mexico, central america. See less.