Member since Apr '06

Working languages:
English to German
Spanish to German
German (monolingual)

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

November 2024
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

DDM
REM TENE, VERBA SEQUENTUR.


Native in: German Native in German
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
User message
REM TENE, VERBA SEQUENTUR.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law (general)
MarketingAdvertising / Public Relations
Business/Commerce (general)Journalism
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsTourism & Travel
Gaming/Video-games/E-sports

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1029, Questions answered: 414, Questions asked: 140
Project History 130 projects entered    85 positive feedback from outsourcers
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Editing/proofreading
Volume: 10000 words
Completed: Oct 2011
Languages:
English to German
Proofreading of a facility agreement

English to German proofreading project (proofreading of a facility agreement)

Business/Commerce (general), Law (general), Law: Contract(s)
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

Translation
Volume: 8100 words
Completed: Oct 2011
Languages:
English to German
Translation of a sub-participation agreement

English to German translation project (translation of a sub-participation agreement)

Business/Commerce (general), Law (general), Law: Contract(s)
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

Translation
Volume: 17000 words
Completed: Aug 2011
Languages:
English to German
Translation of a fund prospectus

English to German translation project (translation of a fund prospectus)

Business/Commerce (general), Finance (general), Investment / Securities
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 4400 words
Completed: Jul 2011
Languages:
English to German
Proofreading of terms and conditions

English to German proofreading project (proofreading of terms and conditions)

Transport / Transportation / Shipping, Law (general), Business/Commerce (general)
 No comment.

Translation
Volume: 2500 words
Completed: Jul 2011
Languages:
English to German
Translation of a HR survey

English to German translation project (translation of a HR survey)

Management, Human Resources, Business/Commerce (general)
positive
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Continuously good work.

DDM: Vielen Dank!!!

Editing/proofreading
Volume: 6300 words
Completed: Jul 2011
Languages:
English to German
Proofreading of parts of a MoA

English to German proofreading project (proofreading of parts of a MoA)

Business/Commerce (general), Law: Contract(s), Ships, Sailing, Maritime
 No comment.

Translation
Volume: 5300 words
Completed: Jul 2011
Languages:
English to German
Translation of a memorandum of agreement

English to German translation project (translation of a memorandum of agreement)

Business/Commerce (general), Law: Contract(s), Ships, Sailing, Maritime
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 35000 words
Completed: May 2011
Languages:
English to German
Proofreading of several parts of a fund prospectus

English to German proofreading project (proofreading of several parts of a fund prospectus)

Business/Commerce (general), Finance (general), Investment / Securities
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

DDM: Thanks!!!

Translation
Volume: 5900 words
Completed: May 2011
Languages:
English to German
transl. of a corporate eLearning manual on business practices/data protection

English to German translation project (translation of several parts of a corporate eLearning manual on business practices/data protection)

Business/Commerce (general), Education / Pedagogy, Social Science, Sociology, Ethics, etc.
positive
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Large demanding project handled with usual care and thoroughness

DDM: Danke sehr!!!

Translation
Volume: 6200 words
Completed: Apr 2011
Languages:
English to German
Translation of several parts of an eLearning manual on corruption and bribery

English to German translation project (translation of several parts of an eLearning manual on corruption and bribery)

Business/Commerce (general), Education / Pedagogy, Social Science, Sociology, Ethics, etc.
positive
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Demanding project - thorough research work!

DDM: Thanks again!!!

Translation
Volume: 2200 words
Completed: Apr 2011
Languages:
English to German
Translation of several parts of a text about corporate sustainability

English to German translation project (Translation of several parts of a text about corporate sustainability)

Business/Commerce (general), Environment & Ecology, Social Science, Sociology, Ethics, etc.
positive
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Quick turnaround time, good quality.

DDM: Vielen Dank!!! :)

Translation
Volume: 1400 words
Completed: Apr 2011
Languages:
English to German
Translation of several parts of a prospectus

English to German translation project (translation of several parts of a prospectus)

Business/Commerce (general), Finance (general), Investment / Securities
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

DDM: Danke!!!

Translation
Volume: 5000 words
Completed: Apr 2011
Languages:
English to German
Translation of guidelines for an education progamme of a large-scale enterprise

English to German translation project (translation of guidelines for an education progamme of a large-scale enterprise)

Business/Commerce (general), Education / Pedagogy, Management
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 6000 words
Completed: Mar 2011
Languages:
English to German
Proofreading of a text about a financial services company & its investment goals

English to German proofreading project (proofreading of a text about a financial services company & its investment goals/strategy)

Business/Commerce (general), Finance (general), Investment / Securities
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

DDM: Vielen Dank!!!

Translation
Volume: 2400 words
Completed: Mar 2011
Languages:
English to German
Translation of a parts of a master agreement

English to German translation project (translation of parts of a master agreement)

Business/Commerce (general), Investment / Securities, Law: Contract(s)
positive
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Smooth cooperation. Always a pleasure!

DDM: Thanks again!!! :)

Translation
Volume: 2000 words
Completed: Mar 2011
Languages:
English to German
Translation of parts of a business letter

English to German translation project (translation of parts of a business letter)

Business/Commerce (general), Government / Politics, Law (general)
positive
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Rush project carried out with usual thoroughness

DDM: Thanks a lot!

Translation
Volume: 1500 words
Completed: Mar 2011
Languages:
English to German
Translation of parts of an economic outlook

English to German translation project (translation of parts of an economic outlook)

Business/Commerce (general), Finance (general), Finance (general)
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

DDM: Vielen Dank! :)

Editing/proofreading
Volume: 10000 words
Completed: Feb 2011
Languages:
Spanish to German
Text editing of parts of a training manual (football/soccer/Futsal related text)

Spanish to German text editing project (text editing of parts of a training manual (football/soccer/Futsal related text))

Education / Pedagogy, International Org/Dev/Coop, Sports / Fitness / Recreation
 No comment.

Translation
Volume: 6800 words
Completed: Feb 2011
Languages:
Spanish to German
Translation of an official training manual (football/soccer/Futsal related text)

Spanish to German translation project (translation of an official training manual (football/soccer/Futsal related text)

Education / Pedagogy, International Org/Dev/Coop, Sports / Fitness / Recreation
 No comment.

Translation
Volume: 1600 words
Completed: Jan 2011
Languages:
English to German
Translation of a disclaimer (communication regarding a fund prospectus)

English to German translation project (translation of a disclaimer (communication regarding a fund prospectus))

Business/Commerce (general), Finance (general), Investment / Securities
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

DDM: Vielen Dank!!!

Translation
Volume: 14000 words
Completed: Jan 2011
Languages:
English to German
Translation of an association agreement

English to German translation project (translation of an association agreement)

Business/Commerce (general), Law: Contract(s), Real Estate
 No comment.

Translation
Volume: 2500 words
Completed: Dec 2010
Languages:
English to German
Translation of website content (option trading)

English to German translation project (translation of website content (option trading))

Business/Commerce (general), Investment / Securities, Marketing
positive
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  No comment.

DDM: Vielen Dank!!!

Translation
Volume: 5000 words
Completed: Dec 2010
Languages:
English to German
Translation of a Code of Business Conduct and Ethics

English to German translation project (translation of a Code of Business Conduct and Ethics)

Business/Commerce (general), International Org/Dev/Coop, Law (general)
positive
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Flawless, couldn't find errors after thorough and meticulouos reading

DDM: Vielen Dank!!!

Translation
Volume: 2000 words
Completed: Dec 2010
Languages:
English to German
Translation of an annual report and a business registration certificate

English to German translation project (translation of an annual report and a business registration certificate)

Business/Commerce (general), Certificates, Diplomas, Licenses, CVs, Law (general)
positive
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  High quality is standard with Daniel!

DDM: Thanks a lot!!!

Translation
Volume: 7000 words
Completed: Nov 2010
Languages:
English to German
Translation of a workshop agreement related to gambling

English to German translation project (translation of a workshop agreement related to gambling)

Business/Commerce (general), Gaming/Video-games/E-sports, Law (general)
 No comment.

Translation
Volume: 8000 words
Completed: Nov 2010
Languages:
English to German
Translation of several parts of a lease agreement

English to German translation project (translation of several parts of a lease agreement)

Business/Commerce (general), Law: Contract(s), Real Estate
 No comment.

Translation
Volume: 10000 words
Completed: Oct 2010
Languages:
English to German
Translation of a conference transcription

English to German translation project (translation of a conference transcription)

Finance (general), International Org/Dev/Coop, Management
 No comment.

Translation
Volume: 4000 words
Completed: Oct 2010
Languages:
English to German
Translation of an AUP and a SLA

English to German translation project (Translation of an AUP and a SLA)

Computers: Systems, Networks, Law: Contract(s), Internet, e-Commerce
 No comment.

Translation
Volume: 3200 words
Completed: Sep 2010
Languages:
English to German
Translation of texts regarding the internal job market of an international group

English to German translation project (Translation of texts regarding the internal job market of an international group)

Business/Commerce (general), Human Resources, International Org/Dev/Coop
 No comment.

Translation
Volume: 6500 words
Completed: Aug 2010
Languages:
English to German
Translation of website content (option trading)

English to German translation project (translation of website content (option trading))

Business/Commerce (general), Investment / Securities, Marketing
positive
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  No comment.

DDM: Vielen Dank!!!

Translation
Volume: 7500 words
Completed: Jul 2010
Languages:
English to German
Translation of website content (option trading)

English to German translation project (translation of website content (option trading))

Business/Commerce (general), Investment / Securities, Marketing
positive
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  No comment.

DDM: Vielen Dank!!!

Translation
Volume: 7000 words
Completed: Jun 2010
Languages:
English to German
Translation of website content (option trading)

English to German translation project (translation of website content (option trading))

Business/Commerce (general), Investment / Securities, Marketing
positive
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  No comment.

DDM: Vielen Dank!!!

Translation
Volume: 9600 words
Completed: Jun 2010
Languages:
English to German
Translation of website content (option trading)

English to German translation project (translation of website content (option trading))

Business/Commerce (general), Investment / Securities, Marketing
positive
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  Professional and realiable service every time.

DDM: Thank you!!!

Translation
Volume: 4500 words
Completed: Jun 2010
Languages:
English to German
Translation of a Code of Conduct

English to German translation project (translation of a Code of Conduct)

Business/Commerce (general), Human Resources, Management
 No comment.

Translation
Volume: 5000 words
Completed: May 2010
Languages:
English to German
Translation of website content (option trading)

English to German translation project (translation of website content (option trading))

Business/Commerce (general), Investment / Securities, Marketing
positive
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  Alles bestens, danke!

DDM: Vielen Dank!!!

Translation
Volume: 2500 words
Completed: Apr 2010
Languages:
English to German
Translation of website content (option trading)

English to German translation project (translation of website content (option trading))

Business/Commerce (general), Investment / Securities, Marketing
positive
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  Very good and professional as always.

DDM: Many thanks!!! :)

Translation
Volume: 2700 words
Completed: Apr 2010
Languages:
English to German
Translation of a purchase agreement

English to German translation project (translation of a purchase agreement)

Business/Commerce (general), Law (general), Law: Contract(s)
positive
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Excellent translator, even under time pressure

DDM: Vielen Dank!!!

Translation
Volume: 3500 words
Completed: Apr 2010
Languages:
English to German
Translation of parts of a bank's guide on money laundering practices

English to German translation project (translation of parts of a bank's guide on money laundering)

Business/Commerce (general), Human Resources, Law (general)
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

DDM: Vielen Dank!!! :)

Translation
Volume: 4000 words
Completed: Apr 2010
Languages:
English to German
Translation of several documents regarding forex trading applications

English to German translation project (translation of several documents regarding forex trading via Internet/iPhone)

Investment / Securities, Internet, e-Commerce, Business/Commerce (general)
 No comment.

Translation
Volume: 3000 words
Completed: Mar 2010
Languages:
English to German
Translation of website content (option trading)

English to German translation project (translation of website content (option trading))

Business/Commerce (general), Investment / Securities, Marketing
positive
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  Fast and reliable as always

DDM: Thank you very much!!!

Editing/proofreading
Volume: 30 hours
Completed: Mar 2010
Languages:
English to German
Proofreading of website content (option trading)

English to German proofreading project (proofreading of website content (option trading))

Business/Commerce (general), Investment / Securities, Marketing
positive
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  Very precise and thorough, thank you

DDM: Thanks again!!!

Translation
Volume: 330 lines
Completed: Mar 2010
Languages:
Spanish to German
Translation of a police investigation report

Spanish to German translation project (translation of a police investigation report)

Medical (general), Law (general), Government / Politics
positive
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Very professional and on time, as always!

DDM: Thank you!!!

Editing/proofreading
Volume: 70 hours
Completed: Feb 2010
Languages:
English to German
Proofreading of website content (option trading)

English to German proofreading project (proofreading of website content (option trading))

Investment / Securities, Marketing
positive
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  Thorough and very professional, as always.

DDM: Thanks again!!!

Translation
Volume: 2200 words
Completed: Feb 2010
Languages:
English to German
Translation of a communication (OECD)

English to German translation project (translation of a communication (OECD))

Business/Commerce (general), Law (general), Government / Politics
 No comment.

Translation
Volume: 1800 words
Languages:
English to German
Translation of marketing material (PPT presentation)

English to German translation project (translation of marketing material)

Advertising / Public Relations, Business/Commerce (general), Marketing
 No comment.

Translation
Volume: 2000 words
Completed: Feb 2010
Languages:
English to German
Translation of heads of terms

English to German translation project (translation of heads of terms)

Business/Commerce (general), Law: Contract(s), Tourism & Travel
 No comment.

Translation
Volume: 6500 words
Completed: Feb 2010
Languages:
English to German
Translation of a distribution agreement

English to German translation project (translation of a distribution agreement)

Business/Commerce (general), Law (general), Law: Contract(s)
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 7000 words
Completed: Jan 2010
Languages:
English to German
Proofreading of website content (option trading)

English to German proofreading project (proofreading of website content (option trading))

Business/Commerce (general), Investment / Securities, Marketing
positive
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  Wieder sehr zufrieden, danke!

DDM: Vielen Dank!

Editing/proofreading
Volume: 4 hours
Completed: Jan 2010
Languages:
English to German
Proofreading of website content (option trading)

English to German proofreading project (proofreading of website content (option trading))

Business/Commerce (general), Investment / Securities, Marketing
positive
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  Excellent revision!

DDM: Thank you!

Translation
Volume: 3300 words
Completed: Dec 2009
Languages:
English to German
Translation of several parts of a service and installation agreement

English to German translation project (translation of several parts of a service and installation agreement)

Law: Contract(s), Engineering (general), Business/Commerce (general)
positive
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  punctual and thorough as always!

DDM: Thank you very much!

Translation
Volume: 3300 words
Completed: Dec 2009
Languages:
English to German
Translation of a text regarding online gaming regulation

English to German translation project (translation of a text regarding online gaming regulation)

Business/Commerce (general), Gaming/Video-games/E-sports, Marketing
 No comment.

Translation
Volume: 2300 words
Completed: Dec 2009
Languages:
English to German
Translation of a membership agreement

English to German translation project (translation of a membership agreement)

Gaming/Video-games/E-sports, Business/Commerce (general), Law: Contract(s)
 No comment.

Translation
Volume: 250 lines
Completed: Oct 2009
Languages:
Spanish to German
Translation of various legal documents

Spanish to German translation project (translation of various legal documents regarding an injunction)

Business/Commerce (general), Law (general), Government / Politics
 No comment.

Translation
Volume: 1800 words
Completed: Sep 2009
Languages:
English to German
Translation of several parts of a real estate website

English to German translation project (translation of several parts of a real estate website)

Business/Commerce (general), Marketing, Real Estate
positive
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Smooth collaboration as always!

DDM: Thanks again!

Translation
Volume: 2700 words
Completed: Sep 2009
Languages:
English to German
Translation of an interview with an architect

English to German translation project (translation of an interview with an architect)

Architecture, Journalism, Media / Multimedia
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

DDM: Merci!

Translation
Volume: 1900 words
Completed: Aug 2009
Languages:

English to German
Translation of a corporate communication text (Q&A)

English to German translation project (translation of a corporate communication text (Q&A))

Business/Commerce (general), Finance (general), Management
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

DDM: Vielen Dank!

Translation
Volume: 9200 words
Completed: Jul 2009
Languages:

English to German
Translation of several documents (recommendation letters, business writings)

English to German translation project (translation of recommendation letters and business writings)

Business/Commerce (general), Education / Pedagogy, General / Conversation / Greetings / Letters
positive
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Meticulous as always, flawless work ;-)

DDM: Thanks again!!! :)

Translation
Volume: 2200 words
Completed: Jun 2009
Languages:
English to German
Translation of several parts of a contract

English to German translation project (translation of several parts of a contract)

Business/Commerce (general), Investment / Securities, Law: Contract(s)
positive
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  No comment.

Translation
Volume: 2100 words
Completed: May 2009
Languages:
English to German
Translation of a market comment (fund)

English to German translation project (translation of a market comment (fund))

Business/Commerce (general), Finance (general), Investment / Securities
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

DDM: Danke dir!

Editing/proofreading
Volume: 5700 words
Completed: Apr 2009
Languages:
Spanish to German
Proofreading of several website texts

Spanish to German proofreading project (proofreading of several website texts)

Government / Politics, Government / Politics, Social Science, Sociology, Ethics, etc.
positive
ProZ.com platinum member info:  Reliable and meticulous as always

DDM: Thanks again!!!

Translation
Volume: 2500 words
Completed: Apr 2009
Languages:
English to German
Translation of several writings concerning a law suit

English to German translation project (translation of several writings concerning a law suit)

Finance (general), Business/Commerce (general), Law (general)
positive
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Professional, excellent translation. Thank you.

DDM: My pleasure! Thank you very much!

Translation
Volume: 2800 words
Completed: Mar 2009
Languages:
English to German
Translation of a text about network analysis services

English to German translation project (translation of a text about network analysis services)

Computers: Systems, Networks, IT (Information Technology), Marketing
positive
ProZ.com platinum member info:  It's always a pleasure working with you

DDM: Thank you very much!

Translation
Volume: 3300 words
Completed: Mar 2009
Languages:
English to German
Translation of a process description

English to German translation project (translation of a process description)

Business/Commerce (general), Human Resources, IT (Information Technology)
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

DDM: Danke sehr!

Translation
Volume: 2000 words
Completed: Mar 2009
Languages:
Spanish to German
Translation of a notarial deed

Spanish to German translation project (translation of a notarial deed)

Business/Commerce (general), Law (general), Real Estate
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

DDM: Vielen Dank!

Editing/proofreading
Volume: 4200 words
Completed: Mar 2009
Languages:
English to German
Editing/proofreading/translation of a questionnaire

English to German editing/proofreading/translation project (editing/proofreading/translation of a questionnaire)

Business/Commerce (general), Marketing, Tourism & Travel
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

DDM: Danke sehr!

Translation
Volume: 1800 words
Completed: Feb 2009
Languages:
Spanish to German
Translation of several certificates and documents

Spanish to German translation project (translation of several certificates and documents)

Law (general), Certificates, Diplomas, Licenses, CVs, Tourism & Travel
positive
ProZ.com platinum member info:  Again very reliable and accurate as always

DDM: Thank you!!!

Translation
Volume: 3200 words
Completed: Dec 2008
Languages:
English to German
Translation of several parts of a distribution agreement

English to German translation project (translation of several parts of a distribution agreement)

Business/Commerce (general), Law: Contract(s), Law (general)
positive
ProZ.com platinum member info:  Daniel is very reliable and professional. I would definitley work with him again!

DDM: Thank you very much!!!

Translation
Volume: 2500 words
Completed: Nov 2008
Languages:
Spanish to German
Translation of a tenancy agreement

Spanish to German translation project (translation of a tenancy agreement)

Business/Commerce (general), Law: Contract(s), Law (general)
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

DDM: Danke sehr!

Translation
Volume: 3900 words
Completed: Oct 2008
Languages:
English to German
Translation of parts of a prospectus

English to German translation project (translation of parts of a prospectus)

Finance (general), Investment / Securities, Law (general)
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

DDM: Vielen Dank!

Translation
Volume: 2800 words
Completed: Sep 2008
Languages:
English to German
Translation of parts of training material (adult education)

English to German translation project (translation of parts of training material (adult education))

Marketing, Education / Pedagogy, Social Science, Sociology, Ethics, etc.
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

DDM: Nochmals vielen Dank!

Translation
Volume: 65000 words
Completed: Aug 2008
Languages:
Spanish to German
Translation of a questionnaire

Spanish to German translation project (translation of a questionnaire)

Sports / Fitness / Recreation, Law (general), International Org/Dev/Coop
positive
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Excellent work, very nice contact

DDM: Once again, thank you very much!!!

Translation
Volume: 3600 words
Completed: Jul 2008
Languages:
English to German
Translation of a contract for services

English to German translation project (translation of a contract for services)

Business/Commerce (general), Law: Contract(s), Transport / Transportation / Shipping
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

DDM: Vielen Dank!!!

Translation
Volume: 9500 words
Completed: Jul 2008
Languages:
Spanish to German
Translation of a contract for services

Spanish to German translation project (translation of a contract for services)

Business/Commerce (general), Engineering (general), Law: Contract(s)
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

DDM: Danke sehr!!!

Translation
Volume: 4200 words
Completed: May 2008
Languages:
English to German
Translation of terms and conditions

English to German translation project (translation of terms and conditions)

Business/Commerce (general), Law (general), Law: Contract(s)
 No comment.

Translation
Volume: 3200 words
Completed: Apr 2008
Languages:
English to German
Translation of a request for proposal

English to German translation project (translation of a tourism related request for proposal)

Business/Commerce (general), Marketing, Tourism & Travel
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

DDM: Vielen Dank!!!

Translation
Volume: 4600 words
Completed: Mar 2008
Languages:
English to German
Translation of a text regarding an international organization

English to German translation project (translation of a text regarding an international organization)

Computers: Systems, Networks, International Org/Dev/Coop, Law (general)
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

DDM: Vielen Dank!!!

Translation
Volume: 9000 words
Completed: Mar 2008
Languages:
English to German
Translation of several parts of a shareholder agreement

English to German translation project (translation of several parts of a shareholder agreement)

Finance (general), Investment / Securities, Law: Contract(s)
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

DDM: Danke sehr!!!

Translation
Volume: 4300 words
Completed: Feb 2008
Languages:
English to German
Translation of several parts of a tenancy agreement

English to German translation project (translation of several parts of a tenancy agreement)

Business/Commerce (general), Law: Contract(s), Engineering (general)
 No comment.

Translation
Volume: 2100 words
Completed: Jan 2008
Languages:
English to German
Translation of a requirements specification document

English to German translation project (translation of a requirements specification document)

Engineering (general), Law (general), Law: Contract(s)
positive
Unlisted info:  No comment.

DDM: Merci beaucoup! ;-)

Editing/proofreading
Volume: 4600 words
Completed: Jan 2008
Languages:
English to German
Proofreading of a supply agreement

English to German proofreading project (proofreading of a supply agreement)

Business/Commerce (general), Law: Contract(s), Law (general)
 No comment.

Translation
Volume: 5100 words
Completed: Dec 2007
Languages:
English to German
Translation of a simplified fund prospectus

English to German translation project (translation of a simplified fund prospectus)

Finance (general), Finance (general), Investment / Securities
positive
Unlisted info:  No comment.

DDM: Vielen Dank!!! :)

Translation
Volume: 6800 words
Completed: Dec 2007
Languages:
English to German
Translation of an operating manual and a product description

English to German translation project (Translation of an operating manual and a product description)

Marketing, Medical (general), Science (general)
 No comment.

Translation
Volume: 2000 words
Completed: Nov 2007
Languages:
English to German
Translation of several parts of a partnership agreement

English to German translation project (translation of several parts of a partnership agreement)

Finance (general), Investment / Securities, Law: Contract(s)
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

DDM: Vielen Dank!!! :-)

Editing/proofreading
Volume: 10000 words
Completed: Nov 2007
Languages:
English to German
Proofreading of a tourism related text

English to German proofreading project (proofreading of a tourism related text)

Cooking / Culinary, Marketing, Tourism & Travel
positive
Unlisted info:  No comment.

DDM: Vielen Dank!!!

Translation
Volume: 3500 words
Completed: Nov 2007
Languages:
English to German
Translation of a product description

English to German translation project (translation of a product description - an electromagnetic stimulator)

Business/Commerce (general), Marketing, Medical (general)
 No comment.

Translation
Volume: 3300 words
Completed: Oct 2007
Languages:
English to German
Transl. of an article on innovation in industrial countries/emerging economies

English to German translation project (Translation of an article on innovation in industrial countries and emerging economies)

Marketing, Economics, Business/Commerce (general)
positive
Unlisted info:  No comment.

DDM: Danke sehr!!!

Translation
Volume: 4400 words
Completed: Oct 2007
Languages:
English to German
Translation of several chapters of a web book

English to German translation project (translation of several chapters of a web book)

Business/Commerce (general), Internet, e-Commerce, Computers: Systems, Networks
 No comment.

Translation
Volume: 2000 words
Completed: Oct 2007
Languages:
English to German
Translation of a quarterly report

English to German translation project (translation of a quarterly report of a global corporation)

Accounting, Finance (general), Human Resources
positive
Unlisted info:  No comment.

DDM: Vielen Dank!!!

Translation
Volume: 3600 words
Completed: Oct 2007
Languages:
English to German
Translation of several parts of a shareholders' agreement

English to German translation project (translation of several parts of a shareholders' agreement)

Finance (general), Investment / Securities, Law: Contract(s)
positive
Unlisted info:  No comment.

DDM: Thank you very much!!!

Translation
Volume: 5000 words
Completed: Oct 2007
Languages:
Spanish to German
Translation of a text about a merger project

Spanish to German translation project (translation of a text about a merger project)

Business/Commerce (general), Finance (general), Law (general)
positive
Unlisted info:  No comment.

DDM: Vielen Dank!!!

Translation
Volume: 3600 words
Completed: Sep 2007
Languages:
English to German
Translation of a questionnaire

English to German translation project (translation of a questionnaire)

Tourism & Travel, Marketing, Advertising / Public Relations
positive
Unlisted info:  No comment.

DDM: Vielen Dank!!!

Translation
Volume: 2200 words
Completed: Sep 2007
Languages:
English to German
Translation of an internal communication of a multinational company

English to German translation project (translation of an internal communication of a multinational company)

Management, Human Resources, Business/Commerce (general)
 No comment.

Translation
Volume: 2600 words
Completed: Aug 2007
Languages:
English to German
Translation of an internal communication of a multinational company

English to German translation project (translation of an internal communication of a multinational company)

Tourism & Travel, Marketing, Business/Commerce (general)
positive
Unlisted info:  No comment.

DDM: Thank you!!!

Translation
Volume: 1800 words
Completed: Aug 2007
Languages:
English to German
Translation of a questionnaire

English to German translation project (translation of a questionnaire)

Advertising / Public Relations, Business/Commerce (general), Marketing
positive
Unlisted info:  No comment.

DDM: Danke sehr!

Translation
Volume: 1600 words
Completed: Aug 2007
Languages:
English to German
Translation of by-laws (several parts)

English to German translation project (translation of by-laws (several parts))

Business/Commerce (general), Law (general), Law: Contract(s)
positive
Unlisted info:  No comment.

DDM: Thank you!!!

Translation
Volume: 2400 words
Completed: Aug 2007
Languages:
English to German
Translation of an end user license agreement

English to German translation project (translation of an end user license agreement for a software application)

Law: Contract(s), Internet, e-Commerce, Business/Commerce (general)
positive
Unlisted info:  No comment.

DDM: Vielen Dank!

Translation
Volume: 3200 words
Completed: Aug 2007
Languages:
English to German
Translation of a privacy policy

English to German translation project (translation of the privacy policy of a hotel chain)

Tourism & Travel, Law: Contract(s), Business/Commerce (general)
positive
Unlisted info:  No comment.

DDM: Ich danke sehr!

Translation
Volume: 3000 words
Completed: Aug 2007
Languages:
English to German
Translation of various press releases

English to German translation project(s) (translation of various press releases)

Business/Commerce (general), Engineering (general), Internet, e-Commerce
positive
Unlisted info:  No comment.

DDM: Vielen Dank!!!

Translation
Volume: 1800 words
Languages:
English to German
Translation of an employment contract

English to German translation project (translation of an employment contract)

Business/Commerce (general), Law: Contract(s), Human Resources
positive
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  No comment.

DDM: Danke sehr!

Translation
Volume: 3200 words
Completed: Jul 2007
Languages:
English to German
Translation of several parts of a custodian bank and services agreement

English to German translation project (translation of several parts of a custodian bank and services agreement)

Finance (general), Investment / Securities, Law: Contract(s)
 No comment.

Translation
Volume: 2800 words
Completed: Jul 2007
Languages:
English to German
Translation of a quarterly report

English to German translation project (translation of a quarterly report of a global corporation)

Accounting, Business/Commerce (general), Finance (general)
positive
Unlisted info:  No comment.

DDM: Vielen Dank!!!

Translation
Volume: 1800 words
Completed: Jul 2007
Languages:
Spanish to German
Translation of AGM minutes

Spanish to German translation project (AGM minutes)

Real Estate, Law (general), Business/Commerce (general)
 No comment.

Translation
Volume: 5800 words
Completed: May 2007
Languages:
English to German
Translation of a professional article

English to German translation project (translation of a professional article about licensing and standard setting)

Law: Patents, Trademarks, Copyright, Economics, Business/Commerce (general)
positive
Unlisted info:  No comment.

DDM: Vielen Dank!

Translation
Volume: 3200 words
Completed: May 2007
Languages:
German to Spanish
Translation of a questionnaire

German to Spanish translation project (translation of a questionnaire)

Business/Commerce (general), Marketing, Finance (general)
 No comment.

Translation
Volume: 1500 words
Completed: May 2007
Languages:
Spanish to German
Translation of tender conditions

Spanish to German translation project (translation of tender conditions)

Business/Commerce (general), Government / Politics, International Org/Dev/Coop
positive
Unlisted info:  No comment.

DDM: Danke sehr!

Translation
Volume: 9900 words
Completed: Apr 2007
Languages:
English to German
Translation of several parts of a complaint

English to German translation project (translation of several parts of a complaint regarding a public tender offer)

Law (general), Insurance, Finance (general)
positive
Unlisted info:  No comment.

DDM: Thank you!!!

Translation
Volume: 3000 words
Completed: Apr 2007
Languages:
English to German
Translation of instructions for completion of a tax form

English to German translation project (translation of instructions for completion of a tax form)

Law: Taxation & Customs, Business/Commerce (general), Accounting
 No comment.

Translation
Volume: 1800 words
Completed: Apr 2007
Languages:
English to German
Translation of an Internet Banking application

English to German translation project (translation of an Internet Banking application)

Law: Contract(s), Internet, e-Commerce, Finance (general)
positive
Unlisted info:  No comment.

DDM: Thank you!!!

Translation
Volume: 2900 words
Completed: Apr 2007
Languages:
English to German
Translation of several parts of a distribution agreement

English to German translation project (translation of several parts of a distribution agreement)

Law: Contract(s), Human Resources, Law (general)
 No comment.

Translation
Volume: 12500 words
Completed: Apr 2007
Languages:
English to German
Translation of purchase terms & conditions

English to German translation project (purchase terms & conditions)

Law: Contract(s), Law (general), Retail
positive
Unlisted info:  No comment.

DDM: Thank you!!!

Translation
Volume: 7200 words
Completed: Mar 2007
Languages:
English to German
Translation of various texts regarding an international organization

English to German translation project (international organization)

Law (general), Government / Politics, International Org/Dev/Coop
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

DDM: Thank you very much!

Translation
Volume: 40000 words
Completed: Feb 2007
Languages:
Spanish to German
Translation of a tourism website

Spanish to German website translation project

Tourism & Travel, Marketing, Tourism & Travel
 No comment.

Translation
Volume: 1600 words
Completed: Jan 2007
Languages:
Spanish to German
Translation of a contract on services

Spanish to German translation project (contract on services)

Law: Contract(s), Law (general), Business/Commerce (general)
positive
ProZ.com member info:  Mr. De Moral is prompt, accurate and available for discussion and implementation of modifications, if necessary.

DDM: Thank you very much, Richard!

Translation
Volume: 1800 words
Completed: Jan 2007
Languages:
Spanish to German
Translation of a marketing text

Spanish to German marketing translation project (door lock security system)

Materials (Plastics, Ceramics, etc.), Marketing, Furniture / Household Appliances
 No comment.

Translation
Volume: 7800 words
Completed: Dec 2006
Languages:
Spanish to German
Translation of several texts for a tourism website

Spanish to German website translation project (Mexican tourism website)

Tourism & Travel, Sports / Fitness / Recreation, Cooking / Culinary
 No comment.

Translation
Volume: 5500 words
Completed: Dec 2006
Languages:
English to German
Translation of several parts of a limited partners’ agreement

English to German translation project (translation of several parts of a limited partners' agreement)

Business/Commerce (general), Law: Contract(s), Management
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  Daniel is a very reliable translator and I enjoy working with him.

DDM: Vielen Dank, Olaf!!!

Translation
Volume: 4800 words
Completed: Dec 2006
Languages:
English to German
Translation of terms and conditions

English to German translation project (translation of some short resumes as well as the terms and conditions of a recommendation engines company)

IT (Information Technology), Internet, e-Commerce, Law: Contract(s)
positive
ProZ.com member info:  Brilliant translation, flawless, good style. Top-professional.

DDM: Thank you very much, Nicole!!!

Translation
Volume: 7500 words
Completed: Dec 2006
Languages:
Spanish to German
Translation of several texts for a tourism website

Spanish to German website translation project (Mexican tourism website)

Tourism & Travel, Sports / Fitness / Recreation, Cooking / Culinary
 No comment.

Translation
Volume: 25000 words
Completed: Nov 2006
Languages:
Spanish to German
Translation of several texts for a tourism website

Spanish to German website translation project (Mexican tourism website)

Tourism & Travel, Sports / Fitness / Recreation, Cooking / Culinary
 No comment.

Translation
Volume: 2500 words
Completed: Oct 2006
Languages:
English to German
Translation of various (legal) texts

English to German translation project (extracts of a divorce agreement, business correspondence, resume, birth certificate)

Law: Contract(s), Law (general), Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
positive
:  No comment.

Translation
Volume: 7000 words
Completed: Sep 2006
Languages:
German to English
Translation of a patent

German to English patent translation project (nuclear magnetic resonance related) including patent descripition and patent claims

Nuclear Eng/Sci, Medical (general), Law: Patents, Trademarks, Copyright
positive
Unlisted info:  * Daniel has worked with us for years now. He is a very accurate, professional translator and delivers always on time making even constructive linguistic suggestions. Lázaro Eusebio Hernández Pérez, President of MRI-DT, S.A. de C.V. *

Translation
Volume: 1170 lines
Completed: Jul 2006
Languages:
Spanish to German
Translation of a subtenancy agreement

Spanish to German translation project (subtenancy agreement)

Real Estate, Law: Contract(s), Law (general)
positive
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  He is a very fast and good translator.

Translation
Volume: 10000 words
Completed: Jun 2006
Languages:
English to German
Translation-distributorship agreement, purchase agreement, terms and conditions

English to German translation project (including a distributorship agreement, a purchase agreement, terms and conditions and business correspondence)

Law: Contract(s), Construction / Civil Engineering, Business/Commerce (general)
 No comment.

Translation
Volume: 8000 words
Completed: May 2006
Languages:
Spanish to German
Translation of two contracts (contract on services and contract of sale)

Spanish to German translation project (two contracts: contract on services and contract of sale)

Medical: Health Care, Law: Contract(s), Law (general)
 No comment.

Translation
Volume: 8000 words
Completed: Apr 2006
Languages:
Spanish to German
Translation of a decision within a lawsuit

Spanish to German legal translation project (decision within a lawsuit against the former managers of an investment fund)

Law (general), Finance (general), Business/Commerce (general)
positive
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  No comment.

DDM: Thank you very much!

Translation
Volume: 3500 words
Completed: Mar 2006
Languages:
English to German
Translation of an international assignment agreement

English to German translation project (international assignment agreement)

Law: Contract(s), Human Resources
 No comment.

Translation
Volume: 3500 words
Completed: Mar 2006
Languages:
English to German
Translation of the By-Laws of an association

English to German translation project (By-Laws of a Swiss association)

Law: Contract(s), Law (general), International Org/Dev/Coop
 No comment.

Translation
Volume: 50000 words
Completed: Feb 2006
Languages:
Spanish to German
Translation of several texts for a tourism website

Spanish to German website translation project (Mexican tourism website)

Tourism & Travel, Sports / Fitness / Recreation, Cooking / Culinary
 No comment.

Translation
Volume: 5000 words
Completed: Feb 2006
Languages:
Spanish to German
Translation of a journalistic text about a referendum

Spanish to German translation project about Spain's referendum on the EU constitution

Law (general), Journalism, Government / Politics
 No comment.

Translation
Volume: 7000 words
Completed: Aug 2005
Languages:
Spanish to German
Translation of a patent

Spanish to German patent translation project (nuclear magnetic resonance related) including patent description and patent claims

Nuclear Eng/Sci, Medical (general), Law: Patents, Trademarks, Copyright
positive
Unlisted info:  * Daniel has worked with us for years now. He is a very accurate, professional translator and delivers always on time making even constructive linguistic suggestions. Lázaro Eusebio Hernández Pérez, President of MRI-DT, S.A. de C.V. *


Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Architektur, Business/Marketing, Contracts, Contratos/Verträge, Derecho/Recht, Education, EDV, Elektronik, Engineering, EU

Translation education Master's degree - University of Applied Sciences, Magdeburg, Germany (Semester abroad at the University of Málaga, Spain)
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Dec 2005. Became a member: Apr 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to German (Ministry of Education-Federal State Saxony-Anhalt, verified)
Spanish to German (Ministry of Education-Federal State Saxony-Anhalt, verified)
Memberships N/A
TeamsWordforce-Marketing, RIGHTS-R-US, Wordforce-Finance
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Dragon Naturally Speaking, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.proz.com/profile/129231
CV/Resume CV available upon request
Contests won 7th ProZ.com Translation Contest: Spanish to German
Professional practices DDM endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

SERVICES OFFERED:
-> Translation -> Proofreading/editing -> Consecutive interpreting
-> Subtitling -> Copywriting

I
mainly translate/proofread texts in the following 
AREAS: -> Law (contracts, terms and
conditions, by-laws, judicial decisions, certificates, other legal documents
) -Video Games/Gaming (terms of use, game descriptions, blog texts, communications between vendors and clients, user manuals and other text types in this area) -> Marketing/advertising/PR/market research (questionnaires,
brochures, advertising letters, other marketing related documents
)
-> 
Business/commerce/finance (business letters, corporate communication, (market/quarterly/annual)
reports, other business related documents
) -> Press texts/journalism/media/literature (press releases,
newsletters, website contents, other press related texts
)
-> 
Other (tourism [travel guides, tourism related websites,
brochures, other], 
sports [football/soccer
related texts, UEFA/FIFA texts, UEFA/FIFA statutes, referee/football/soccer
rules, sports contracts, other], 
e-Learning [text books,
PPT presentations, learning materials, other], 
EU-related texts [decisions,
recommendations, other communications], etc.
)


EDUCATION: I am a Diplom-Fachübersetzer (corresponds
roughly to a M.A. in TRANSLATION) for the language combinations 
ENGLISH>GERMAN &
SPANISH>GERMAN 
and a Rechtsanwalts- und
Notarfachangestellter
 (corresponds roughly to a LEGAL ASSISTANT).


SOFTWARE:
MS Office, Adobe Reader/Acrobat, Dragon Naturally Speaking (CAT-Tools: Déjà Vu
(mainly used and Trados-compatible), MemoQ and Trados).

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1033
PRO-level pts: 1029


Top languages (PRO)
German to Spanish345
English to German306
Spanish to German268
German to English86
German24
Top general fields (PRO)
Law/Patents377
Bus/Financial243
Other154
Tech/Engineering87
Marketing67
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)188
Law: Contract(s)99
Finance (general)62
Investment / Securities48
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs48
Business/Commerce (general)43
Marketing27
Pts in 53 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects130
With client feedback85
Corroborated85
100% positive (85 entries)
positive85
neutral0
negative0

Job type
Translation116
Editing/proofreading14
Language pairs
English to German103
Spanish to German25
2
German to Spanish1
German to English1
Specialty fields
Business/Commerce (general)86
Law: Contract(s)42
Law (general)38
Marketing29
Investment / Securities27
Finance (general)25
Tourism & Travel14
Human Resources10
International Org/Dev/Coop10
Government / Politics9
Management7
Education / Pedagogy7
Sports / Fitness / Recreation7
Internet, e-Commerce7
Real Estate6
Social Science, Sociology, Ethics, etc.5
Medical (general)5
Engineering (general)5
Cooking / Culinary5
Computers: Systems, Networks4
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs3
Gaming/Video-games/E-sports3
IT (Information Technology)3
Advertising / Public Relations3
Law: Patents, Trademarks, Copyright3
Ships, Sailing, Maritime2
Transport / Transportation / Shipping2
Journalism2
Economics2
Environment & Ecology1
Architecture1
Media / Multimedia1
General / Conversation / Greetings / Letters1
Science (general)1
Retail1
Law: Taxation & Customs1
Insurance1
Furniture / Household Appliances1
Construction / Civil Engineering1
Medical: Health Care1
Other fields
Accounting3
Nuclear Eng/Sci2
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)1
Keywords: ÜBERSETZER, TRANSLATOR, ÜBERSETZUNGEN, TRANSLATION SERVICES, CONTRACTS, VERTRÄGE, distributorship agreement, purchase agreement, terms and conditions, contract on services. See more.ÜBERSETZER, TRANSLATOR, ÜBERSETZUNGEN, TRANSLATION SERVICES, CONTRACTS, VERTRÄGE, distributorship agreement, purchase agreement, terms and conditions, contract on services, contract of sale, sole distributorship contract, by-laws, international assignment contract; Vertriebsvertrag, Kaufvereinbarung, Allgemeine Geschäftsbedingungen, AGBs, Dienstleistungsvertrag, Kaufvertrag, Alleinvertriebsvertrag, Vereinssatzung, Arbeitsvertrag; LEGAL, COMMERCIAL, FINANCIAL, MARKETING AND TECHNICAL TRANSLATIONS, TELECOMMUNICATION, BUSINESS & BUSINESS CORRESPONDENCE, PATENTS, PATENT CLAIMS, TOURISM & TRAVEL, E-LEARNING, TEXTBOOKS, REPORTS, RESUMES, CERTIFICATIONS, ARCHITECTURE, REAL ESTATE, TECHNOLOGY, GASTRONOMY, AGRICULTURE, WEBSITES, JOURNALISM, LITERATURE, Rechtstexte, Wirtschaftstexte, wissenschaftliche Texte, journalistische Texte, Marketing-Texte, touristische Texte, Lehrtexte, gastronomische Texte, Patente, Patentansprüche, Immobilien; ENGLISH, GERMAN, ENGLISCH, DEUTSCH, RELIABLE, FAST, ALWAYS ON TIME, AFFORDABLE, DEUTSCHLAND, GERMANY, CERTIFIED TRANSLATOR, PROOFREADING, LEKTORAT, LEKTORATE, USA, SPAIN, SWITZERLAND, die SCHWEIZ, AUSTRIA, ÖSTERREICH, ENGLAND, GREAT BRITAIN, GROSSBRITANNIEN, Bauvertrag, Darlehensvertrag, Dienstvertrag, Kaufvertrag, Leihvertrag, Mietvertrag, Pachtvertrag, Schenkungsvertrag, Transportvertrag, Erlassvertrag, Abtretung, Schuldübernahme, Gesellschaftsvertrag, Gemeinschaftvertrag, Übereignung, Werklieferungsvertrag, Werkvertrag, Reisevertrag, Maklervertrag, Bürgschaftsvertrag, Ehevertrag, BGB, Collaboration Agreements, Confidentiality Agreements, Material Transfer Agreements, Consultancy/Supply of Service Agreements, Consortium Agreements, Teaming Agreements, Purchase Contracts, Hire Contracts, Employment Contracts, Private Consultancy Contracts, Licensing Contracts, Contracts for the provision of Education/Learning, Independent Consulting Agreement, Cooperative Agreement, Facilities Use Agreement, Gesetz zur Regelung des Rechts der Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB-Gesetz), Arbeitsgerichtsgesetz (ArbGG), Beurkundungsgesetz (BeurkG), Durchführungsverordnung zum Bewertungsgesetz (BewDV), Bewertungsgesetz (BewG), Bürgerliches Gesetzbuch (BGB), Bundesgebührenordnung für Rechtsanwälte (BRAGO), Betäubungsmittelgesetz (BtMG), Gesetz über das Bundesverfassungsgericht (Bundesverfassungsgerichtsgesetz - BVerfGG), Gesetz über das Zentralregister und das Erziehungsregister (Bundeszentralregistergesetz BZRG), Ehegesetz (EheG), Einkommensteuer-Durchführungsverordnung (EStDV), Gesetz zur Vereinheitlichung und Änderung familienrechtlicher Vorschriften (Familienrechtsänderungsgesetz - FamRAendG - FamRÄndG), Gesetz über die Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit (FGG), Grundbuchordnung (GBO), Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland (GG), Gesetz betreffend die Gesellschaften mit beschränkter Haftung (GmbHG), Gerichtsverfassungsgesetz (GVG), Gewerbesteuer-Durchführungsverordnung (GewStDV), Gewerbesteuergesetz (GewStG), Gesetz über den Widerruf von Haustürgeschäften, Handelsgesetzbuch (HGB), Haftpflichtgesetz (HPflG), Jugendgerichtsgesetz (JGG), Kündigungsschutzgesetz (KSchG), Körperschaftsteuer-Durchführungsverordnung, Körperschaftsteuergesetz (KStG), Lohnsteuer-Durchführungsverordnung (LStDV), Gesetz zur Regelung der Miethöhe (MHG), Gesetz über Ordnungswidrigkeiten (OWiG), Gesetz über die Haftung für fehlerhafte Produkte (Produkthaftungsgesetz - ProdHaftG), Gesetz über Preisnachlässe (Rabattgesetz) (RabattG), Scheckgesetz (ScheckG), Solidaritätszuschlagsgesetz (SolZG), Strafgesetzbuch (StGB), Strafprozeßordnung (StPO), Straßenverkehrsgesetz (StVG), Straßenverkehrs-Ordnung (StVO), Umwelthaftgesetz (UmweltHG), Gesetz über Urheberrecht und verwandteSchutzrechte (Urheberrechtsgesetz - UrhG), Umsatzsteuergesetz (UStG), Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb (UWG), Verbraucherkreditgesetz (VerbrKrG), Gesetz über das Verlagsrecht (VerlG), Vermögensteuergesetz (VStG), Vermögensteuerrichtlinien (VStR), Gesetz über den Versicherungsvertrag (VVG), Verwaltungsgerichtsordnung (VwGO), Verwaltungsverfahrensgesetz (VwVfG), Gesetz über das Wohnungseigentum und das Dauerwohnrecht (WEG), Gesetz zur Regelung der Wohnungsvermittlung (WoVermittG), Zivilprozeßordnung (ZPO), Appropriation Act, Armed Forces Discipline Act, Child Support, Pensions and Social Security Act, Finance Act, Financial Services and Markets Act, Freedom of Information Act, Insolvency Act, Limited Liability Partnerships Act, Nuclear Safeguards Act, Political Parties, Elections and Referendums Act, Employment Act, Abfindungsguthaben, Abgeschlossenheitsbescheinigung, Abhängigkeitsverhältnis, Abhörverbot, Ablehnung von Gerichtspersonen, Ablieferung, Abmahnung, Abmarkung, Abschlagszahlung, Abschlussvollmacht, Abtretung, Abwesenheitspflegschaft, Abwesenheitsverfahren, Änderungskündigung, Affektzustand, Agenturvertrag, Akkordarbeit, Aktenlageentscheidung, Alibi, Alimente, Allgemeine Geschäftsbedingungen, Amtsanmassung, Amtsarzt, Anatomievertrag, Anbieterkennzeichnung, Anderkonto, Anerkenntnis, Anfangsverdacht, Angeklagter, Angeschuldigter, Angriffsmittel, Anhängigkeit, Ankauf gestohlener Sachen, Anklageschrift, Anleitung zu Straftaten, Anlieger, Anmeldepflicht von Betrieben, Anonyme Geburt, Anonyme Gesellschaften, Anschlussberufung, Anschlusspfändung, Anstiftung, Arbeiterrentenversicherung, Arbeitgeber, Arbeitgeberanteil, Arbeitnehmer-Sparzulage, Arbeitnehmer, Arbeitnehmer - Pauschbetrag, Arbeitslosengeld, Arbeitslosenhilfe, Arbeitsrecht, Arbeitsschutz, Arbeitsverweigerung, Arglistige Täuschung, Artikel, Arztregister, Assessor, Aufenthaltsgenehmigung, Ausfertigung einer Urkunde, Außergerichtliche Kosten, Ausspähen von Daten, Aussperrung, Austauschpfändung, Bande, Bankakzept, Bankgeschäfte, Bankrott, Bargebot, Barkauf, Barscheck, Basiszinssatz, Bedarfsgemeinschaft, Beförderungsvertrag, Befreite Vormundschaft, Begehungsdelikt, Beistand, Beitragsbemessungsgrenze, Beleidigung, Berliner Testament, Berufung, Bescheid, Beschluss, Beschränkte persönliche Dienstbarkeit, Beschuldigter, Besitz, Besitzschutz, Bestandsverzeichnis, Betriebseinnahmen, Bewährungshelfer, Beweislast, Bilanz, Buchführung, Bundesarbeitsgericht, Bundesfernstraßen, Bundesgerichtshof, Datenschutz, Dauerauftrag, Dauerdelikt, Dauerschuldverhältnis, Deckungshypothek, Deckungsverhältnis, Deklaratorische Wirkung, Delikt, Deliktsfähigkeit, Devisen, Diebstahl, Dienstaufsichtsbeschwerde, Dinglicher Anspruch, Diskont, Duldungsbescheid, Duldungstitel, Effekte, Effektivklausel, Ehebruch, Ehefähigkeit, Eidesformel, Einheitsstrafe, Einzelrichter, Empfangsbekenntnis, Endpreis, Enterbung, Erbanfall, Erbe, Erbfall, Erbfolge, Erblasser, Erbschaft, Erbschaftskauf, Erbteil, Erbunwürdigkeit, Erbverzicht, Ersatzerbe, Factoringvertrag, Fahrerlaubnis, Fahrtenschreiber, Fahruntüchtigkeit, Fahrverbot, Fahrzeugbrief, Familiengericht, Familienrecht, Familiensachen, Firma, Fixgeschäft, Flurstück, Fortgesetzte Gütergemeinschaft, Garantenstellung, Geburtenbuch, Gefängnis, Gegenseitiger Vertrag, Gegenstandswert, Gekreuzter Scheck, Geldbuße, Gemeinschaftliches Testament, Gerichtskosten, Gerichtsstand, Gerichtsvollzieher, Geringfügiges Beschäftigungsverhältnis, Girogeschäft, Girovertrag, Gläubiger, Glaubhaftmachung, Grundbuch, Haftbefehl, Haftpflichtversicherung, Haftung, Halterhaftung, Handelsgeschäft, Handelsgesellschaft, Handelsgewerbe, Handelskauf, Handelsregister, Handelsvertreter, Handlungsvollmacht, Hauptsache, Hauptsacheklage, Hauptverhandlung, Hausfriedensbruch, Heranwachsende, Herausgabe, Herstellungsklage, Hypothekenregister, Kahlpfändung, Kasse gegen Dokumente, Kasse gegen Faktura, Kauf, Kaufmann, Kauf auf Probe, Kauf nach Probe, Kausalgeschäft, Kautionswechsel, Kilometerpauschale, Kinderzulage, Klageänderung, Klagearten, Klagenverbindung, Kommanditgesellschaft, Kommanditgesellschaft auf Aktien, Konditionsgeschäft, Konzession, Kostenansatz, Kostenaufhebung, Kostenberechnung, Kostenentscheidung, Kostenrechnung, Kostentrennung, Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung, Krankengeld, Kreuzverhör, Kriminalpolizei, Kurzarbeit, Ladendiebstahl, Ladung, Lärm, Landesarbeitsgericht, Landesversicherungsanstalt, Landgericht, Lastschriftverfahren, Lebensalter, Legalisation, Legalität, Leistungsklage, Leistungsort, Leistungszeit, Löschung, Lohnpfändung, Makler, Mandant, Manteltarifvertrag, Medizinischer Dienst der Krankenversicherung, Mehrarbeit, Meineid, Merchandising, Mietgericht, Mietkauf, Mietkaution, Mietverhältnis, Minderlieferung, Mindesturlaub, Mischehe, Mittäterschaft, Mittelbare Stellvertretung, Mitvermächtnis, Mobiliarzwangsvollstreckung, Mitgift, Mündliche Verhandlung, Mündlichkeitsgrundsatz, Muttergesellschaft, Mutterschaftshilfe, Nachbarrecht, Nachforderungsklage, Nachlassgericht, Nachlassverbindlichkeiten, Nachtarbeit, Nachverfahren, Nachvermächtnis, Namensrecht, Nebenforderung, Nichtehe, Nichtigkeitsklage, Nichtzulassungsbeschwerde, Nießbrauch, Nötigung, Notanwalt, Notfrist, Notfristzeugnis, Nottestament, Nutzungspfand, Nutzungswert, Oberlandesgericht, Objektives Verfahren, Obliegenheit, Obligatio, Obligation, Oderkonto, Öffentlicher Glaube, Offizialprinzip, Offizialverfahren, Opportunitätsprinzip, Ordentliche Gerichtsbarkeit, Orderpapiere, Ordnungswidrigkeit, Partei, Parteiänderung, Parteibeitritt, Parteibetrieb, Parteifähigkeit, Parteiprozess, Parteivernehmung, Parteiverrat, Partei kraft Amtes, Parzellierung, Passivlegitimation, Patentanwalt, Pauschalpreis, Pauschbetrag, Pfändungsgläubiger, Pfändungsschuldner, Pfandbrief, Pfandfreigabe, Pfandsiegel, Plädoyer, Provision, Prozessantrag, Prozessbetrug, Prozessfähigkeit, Prozessgericht, Prozesskosten, Prozessurteil, Prozessvergleich, Prozessvollmacht, Punktation, Rabatt, Raub, Rechtkraftzeugnis, Rechtsbehelf, Rechtsbehelfsbelehrung, Rechtsbeschwerde, Rechtsfähigkeit, Rechtshängigkeit, Rechtsmittel, Rechtsmittelbelehrung, Rechtsmittelschrift, Rechtsmittelverzicht, Rechtsprechung, Rechtsstreit, Rechtswidrigkeit, Rechtszug, Reisegepäckversicherung, Reisevertrag, Revisionsgericht, Richter, Rubrum, Rücklage, Rückzahlungsklausel, Ruhen des Verfahrens, Sachantrag, Sachbericht, Sachbeschädigung, Sachen, Sammelklage, Schadensversicherung, Scheck, Scheckbürge, Scheckprotest, Scheckprozess, Scheckregress, Scheidung, Schiedsgericht, Schiedsrichter, Schiedsrichtervertrag, Schlussurteil, Sofortige Beschwerde, Sonderausgaben, Sondernutzung, Sondervermögen, Sozialgericht, Stellvertretung, Strafantrag, Strafanzeige, Strafen, Strafkammer, Strafmündigkeit, Strafverfolgung, Täter, Tantieme, Tariffähigkeit, Tarifpartner, Taschengeldparagraph, Taschenpfändung, Tatbestand, Tateinheit, Tatgericht, Tatmehrheit, Tatort, Teilhypothek, Teilkaskoversicherung, Teilurteil, Tod, Todesstrafe, Tod der Prozesspartei, Tod des Angeklagten, Tod des Prozessbevollmächtigten, Überfall, Übergangsvorschriften, Überhang, Überladung, Überpfändung, Unfall, Unfallversicherungsträger, Urschrift, Urteilskopf, Vaterschaft, Vaterschaftsanerkennung, Verbindung von Sachen, Verbindung von Verfahren, Verbraucher, Verfahrensbeteiligte, Verfügungsgrundsatz, Verhandlungsgrundsatz, Verkehrsanwalt, Verkehrssünderkartei, Vermächtnis, Versicherungsbetrug, Versicherungsfall, Versicherungshypothek, Versicherungsmakler, Versicherungsnachweis, Versicherungsperiode, Versicherungsvertreter, Versuch, Verweisung, Verzichtsurteil, Vindikation, Volljährigkeit, Vollstreckbare Ausferigung, Vollstreckbare Urkunde, Vollstreckungsabwehrklage, Vollstreckungsanspruch, Vollstreckungsgericht, Vollstreckungsklausel, Vollurteil, Vorläufige Vollstreckbarkeit, Vorlegungsfrist, Vorlegung von Sachen, Vormerkung, Vormundschaftsgericht, Vorpfändung, Vorratspfändung, Vorsitzender Richter, Vorsorgepauschale, Vorsorgeunterhalt, Vorsorgeuntersuchungen, Vorweggenommene Erbfolge, Vorwegpfändung, Wechselklausel, Wechselmahnbescheid, Wechselprozess, Wechselzinsen, Widerklage, Zugewinnausgleich, Zuwiderhandlung, Zwangsvollstreckung, Zweckverband, Zweigniederlassung, abandonment, abatement, abstract of title, abuse, accessory, accomplice, accord and satisfaction, accumulation trust, acknowledgment, acquittal, act of God, act of nature, action, actual damages, ademption, administration, administrative expenses, administrator, administratrix, admissible evidence, admission, adopted child, adoption, adultery, adverse possession, affiant, affirmative action, affirmative defense, age of majority, agent, aggravate, aggravating circumstances, alimony, allegation, alternate beneficiary, annual meeting, annuity, annulment, anticipation, appeal, appellant, appellate court, appellee, appraisal, appraiser, appreciation, arbitration, arbitrator, arraignment, arrest, arrest warrant, articles of incorporation, assault, assessment benefits, assignee, assignment (of copyright), association, asylum, attestation, attorney fees, Attorney General, audit, augmented estate, authenticate, author, avails, avowal, bail, bail bond, bailiff, bankruptcy, bankruptcy trustee, bar examination, bench trial, beneficiary, bequeath, bequest, best evidence rule, best interests (of the child), beyond a reasonable doubt, bifurcate, board of directors, bond, booking, border patrol, breach of contract, bulk sales law, burden of proof, burglary, business records exception, capital gains, capital punishment, capitalized interest, caption, cash surrender value, cause of action, certification mark, certification of trust, certified copy, challenge for cause, chambers, charge, charitable trust, child support, circuit court, circumstantial evidence, civil case, civil procedure, Civil Rights Act, clear and present danger, close corporation, closing argument, co-tenants, codicil, collateral estoppel, collection agency, collective work, collision damage waiver, collision insurance coverage, collusion, comfort care, commercial frustration, common law marriage, community property, comparable rectitude, competent evidence, compilation, complaint, comprehensive insurance coverage, condemnation, conditions of carriage, condonation, confidential communication, confinement in prison, conformed copy, connivance, consanguinity, consortium, constructive eviction, Consumer Leasing Act, consummation, contempt, contempt of court, contest, contingency, contingency fee, contingent beneficiary, continuance, contraband, conviction, cooperative insurance, copyright, copyright notice, Copyright Office, copyright owner, copyright registration, corporate resolution, corporation, corpus delecti, cosigner, cost basis, counterclaim, counteroffer, County Attorney, court costs, court order, covenants, conditions & restrictions (CC&Rs), credit bureau, credit counseling, credit file, credit insurance, credit report, credit shelter trust, creditor, crime against nature, criminal case, criminal complaint, criminal insanity, criminal law, cross-claim, cross-complaint, cross-examination, cross-licensing, cruelty, curator, current monthly income, curtesy, custodial interference, custodian, custody (of a child), damages, death taxes, debenture, debit card, debt collector, debtor, decedent, decision, declaration under penalty of perjury, declaratory judgment, deductible, deduction, deed of trust, defamation, default, default divorce, default judgment, defeasance, defendant, defined benefit plan, defined contribution plan, deponent, deportation, deposition, derivative work, descriptive mark, desertion, design patent, devise, devisee, digital signature, dilution, direct examination, directed verdict, director, disability benefits, discharge (of debts), dischargeable debts, disclaim, disclaimer, disclosure, disposable income, dispute, dissolution, distributee, District Attorney (D.A.), district court, diversity jurisdiction, dividend, divorce, divorce agreement, doctrine of equivalents, dominant tenement, donation, donee, donor, dower and curtesy, durable power of attorney, easement by prescription, eavesdropping, effluxion of time, egress, elective share, Electronic Funds Transfer Act, electronic signature, electronic surveillance, electronic ticket, elements (of a crime), emancipation, emergency protective order, encroachment, endowment insurance, entity, equitable distribution, estate planning, estate taxes, eviction, evidence, evidentiary, exclusionary rule, exclusive license, exculpatory clause, executive privilege, executor, executrix, exemplary damages, exempt property, exemption trust, express warranty, expropriation, extended warranty contracts, failure of consideration, failure of issue, Fair Credit Billing Act (FCBA), Fair Credit Reporting Act (FCRA), Fair Labor Standards Act (FLSA), false arrest, false imprisonment, family court, fault divorce, federal court, felony, fictitious business name, fictitious name, filing fee, final beneficiary, financial guardian, finder's fee, fixed rate mortgage, forbearance, forced share, foreclosure, foreign divorce, forfeiture, fraud, fraudulent transfer, funding a trust, future interest, garnishment, General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), general damages, general partner, general power of attorney, gift taxes, golden rule argument, grace period, grand jury, grandfather clause, grant deed, grantor, grantor retained income trust, green card, gross estate, gross lease, grounds for divorce, group life or group health insurance, guaranteed reservation, guarantor, guaranty, guardian, guardian of the estate, guardianship, harassment, health benefits, health care directives, hearing, hearsay rule, heir, hold harmless, holographic will, home warranty, homestead declaration, homicide, Housing and Urban Development (HUD), illegal, illicit, illusory promise, immigrant visa, Immigration and Naturalization Service (INS), impeach, implied warranty, implied warranty of habitability, imprison, inadmissible evidence, incapacity, incidents of ownership, incompatibility, incompetence, incompetency, incurable insanity, indecent exposure, independent contractor, indispensable party, informed consent, infraction, infringement (of copyright), infringement (of patent), infringement (of trademark), ingress, inherit, inheritance taxes, inheritors, injunction, injunctive relief, inlining, intangible property, integrated pension plan, intellectual property (IP) law, intent-to-use application, intentional tort, interference, interlocutory decree, Internet service provider (ISP), interrogation, interrogatory, intestate, intestate succession, inure, inventory, invest, investor, invitee, irreconcilable differences, irremediable or irretrievable breakdown, irresistible, impulse test, irrevocable trust, issue, joint custody, joint tenancy, judgment, judgment notwithstanding the verdict (JNOV), jurisdiction, jurisdictional amount, juror, jury, jury nullification, justice system, labor certification, landlord, lapse, larceny, lawful issue, lease, lease option, legacy, legal action, legal custody, legal papers, legal risk placement, legislative immunity, liability, liability insurance coverage, liable, license (of invention, copyright or trademark), lien, life beneficiary, life insurance, life insurance avails, life tenant, limited equity housing, limited liability, limited liability company (LLC), limited liability partnership (LLP), limited partnership, limited personal liability, limited power of attorney, lineal descendants, liquid assets, liquidating partner, litigation, living trust, living will, loan broker, loan consolidation, loss damage waiver (LDW), majority, malfeasance, malpractice, mandamus, mandatory, mandatory injunction, marital deduction, marital life estate trust, marital property, Marital Settlement Agreement, Marital Termination Agreement, marriage, marriage certificate, marriage license, martial, misconduct, mechanic's lien, median family income, mediation, mediator, Medicaid, Medicare, meeting of creditors, memorandum, memorandum decision, mineral rights, minimum contacts, misdemeanor, misfeasance, misrepresentation, mistrial, misunderstanding, month-to-month tenancy, moral rights, natural person, naturalization, negative amortization, negative pregnant, negotiable instrument, net earnings, net estate, net lease, net taxable estate, no-fault insurance, nominal damages, noncompete, noncompetition agreement, nondischargeable debts, nondisclosure agreement, nonexempt property, nonimmigrant, nonimmigrant visa, nonobviousness, nonprobate, nonprofit corporation, nonrefundable ticket, nontransferable ticket, notarize, notary public, novation, novelty, nuisance, nuisance fees, oath of office, offensive collateral estoppel, offer, offer of proof, officer, offset, one-year rule, open adoption, opening statement, order to show cause, ordinance, original work of authorship, overbooking, own recognizance (OR), owners' agreement, palimony, par value, partnership, patent, Patent and Trademark Office (PTO), patent claim, patent deed, patent drawing, patent pending, patent search, paternity suit, pay-on-death (POD) designation, pension, per capita, permanent resident, personal injury, personal injury recovery, personal property, personal representative, petition, petitioner, plagiarism, plaintiff, plant patent, plea, power of appointment, precedent, preference, preliminary injunction, premarital agreement, prenuptial agreement, presumed abuse, presumption of innocence, pretermitted heir, prior art, priority debt, private mortgage insurance (PMI), privileged communication, probate court, proceeds for damaged exempt property, professional corporation, promissory estoppel, prosecute, Prosecuting Attorney, prosecutor, proving a will, provisional patent application (PPA), provocation, reaffirmation, real estate agent, real estate broker, real property, recording, recusal, redaction, redemption, reformation, refugee, removal, rent control, replacement value, replevin, repossession, request for admission, request to admit, residuary beneficiary, residuary estate, residue, respondent, response, responsive pleadings, restraining order, restraint on alienation, retainer, retirement benefits, right of representation, right to cancel (a contract), rule against perpetuities, rule of doubt, search warrant, secondary meaning, secret warranty program, secured debt, security deposit, seizure, self-defense, self-incrimination, self-proving will, sentence, servient tenement, setback, settlor, severability clause, severance pay, sexual harassment, shared custody, shared equity mortgage, shareholder, shareholders' agreement, short sale (of house), sick leave, sickness benefits, slander, small claims court, small entity, Social Security, sole custody, sole proprietorship, sound recording copyright, special administrator, special damages, special power of attorney, specific bequest, specific intent, specific performance, specification, spendthrift trust, spite fence, split custody, sponsor, spousal support, springing durable power of attorney, sprinkling trust, stare decisis, state court, State's Attorney, status (immigration), statute, statute of limitations, statutory damages, statutory share, statutory, subject matter, stepchild, stepparent adoption, stipulated insurance, stirpes, sublease, subpoena, subrogation, substituted service, substitution of parties, succession, summary adjudication of issues, summary judgment, summary probate, summons, superior court, Supreme Court, survivors benefits, taking against the will, tangible personal property, tax basis, temporary restraining order (TRO), tenancy by the entirety, tenancy in common, tenant, tender offer, testamentary disposition, testamentary trust, testate, testator, testify, third degree instruction, title company, title insurance, tort, tortious interference, trade dress, trade name, trade secret, trademark, trademark ownership, trademark registration, trademark search, trust merger, trustee, trustee powers, trustor, U.S. Patent and Trademark Office, unconscionability, uncontested divorce, undercapitalization, underwriter, undue hardship, unemployment insurance (UI), unfair competition, Uniform Gifts to Minors Act, Uniform Resource Locator (URL), Uniform Transfer-on-Death Security Act, Uniform Transfers to Minors Act, uninsured motorist coverage, United States Attorney, unjust enrichment, unlawful, unlawful detainer, unsecured debt, use tax, usefulness, usufruct, utility patent, variance, veniremen, venue, vertical privity, vested remainder, view ordinance, visa waiver program, visitation rights, warrant, warranty, warranty adjustment program, warranty deed, warranty of fitness, warranty of merchantability, wash sale, will, willful tort, wiretapping, with prejudice, witness, witnesseth, words of procreation . See less.




Profile last updated
Mar 15



More translators and interpreters: English to German - Spanish to German   More language pairs