This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Russian to French: Lupus érythémateux General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - Russian Выписка из амбулаторной карты №
Перенесенные заболевания:
1989 г. сальмонеллез,
1995 г. бронхит,
1998 г. ветряная оспа, краснуха, корь.
2008 г. трихомонодиоз, остроконечные кондиломы.
Ухудшение состояния, со слов больного с конца 2008 г., обратился в поликлинику №43 к участковому терапевту 11.01.09 г. С жалобами на общ. слабость, увеличение лимфоузлов на голове и шее. Выставлен предварительный диагноз Лимфогранулематоз? ВИЧ?
Кровь на ВИЧ и RW от 12.01.09 № 731 –отрицательна.
ОАМ от 16.01.09 удельный вес 1032. белок 3,3г/л. лейкоциты 7-10-5 в п/з. Эритроциты 4-2-5 в п/з. Цилиндры гиалиновые 3-1-3 в п/з.
ОАК от 16.01.09 л.5,8х109 /л эр. 4,7х1012 /л. Hb 152. COЭ 13 мм/час.
29.01.09 Обратился с жалобами на боль в коленных суставах, тугоподвижность в голеностопных и мелких суставов кистей, над ними мелко точечная сыпь. Выставлен предварительный диагноз : Коллагеноз ? Ревматойдный артрит ? Хронический гломерулонефрит ? Хламидиоз? Инфекционный эндокардит ?
От 30.01.09.кровь на хламидии, уреаплазму, микоплазму – отриц.
Ревмопрбы крови от 02.02.09.СРБ, РФ.- отриц.
Maladies Subies :
1989 salmonellose
1995 bronchite,
1998 varicelle, roséole, rougeole,
2008 trichomonodiose , condylome acuminé.
Aggravation de l’état de santé, selon les mots du patient, dès la fin de l’année 2008. Il s’était adressé au centre médico-social N 43 à son médecin traitant le 01/11/09 se disant être faible, avoir les ganglions lymphatiques augmentation amplifiées sur la tête et le cou.
Le diagnostic préliminaire établi : Limfogranulematose ? VIH ?
Les résultats de l’analyse du sang sur le VIH et RW du 01/12/09 N 731 sont négatifs.
L’analyse clinique d’urine de 01/16/09 : poids spécifique 1032 ; la protéine - 3,3 g /l ; leucocytes 7-10-5 dans ((p/z)) ; érythrocytes 4-2-5 dans ? / ?. Les cylindres hyalin : 3-1-3 dans ? / ?.
Analyse clinique d’excrément du 01/16/09 :.5,8 x 10 9 / l ; érythrocytes - 4,7x10 12 / l ; Hb 152. ESR 13 millimètres / heure.
21.01.09 Le diagnostic préliminaire est établi : glomerulonéphrite. Pyélonéphrites chronique.
29.01.09 Le patient s’est adressé avec les douleurs dans les articulations fémoro-tibiales, ankylose dans les articulations et dans les petites articulations de mains, au-dessus des quelles les bras étaient couvert d’ éruption pointée. Le diagnostic préliminaire est établi : Collagénose? Arthrite de rhumatisme ? Glomerulonéphrite chronique ? Chlamydias ? Endocardite infectieux ?
Le 01/30/09. Les résultats d’analyse de sang sur chlamydias, ureoplasma, mycoplasma sont négatif.
02/02/09. Analyse de sang sur rhumatisme : RRC, RF - négatifs
05/02/09. Consultation d’un rhumatologue. Le diagnostic préliminaire est établi : arthrite réactif, phase active, acte 2, de l’ éthyologie urogénitale ?
Facteurs concomitants : vasculite hémorralogique ?, stade subaiguë ?
02/04/09 B/ch de sang : urées - 8,79 mmole/l, créatinine-102 mmole/l ;
Bilirubine totale -7,0 mmole/l ; ALT-31,6 ; Analyse sur AST (aspartate aminotransférase): 41,1.
French to Russian: LE MANNEQUIN Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - French On était sur l’un de ces grands navires destinées aux croisières dans la Méditerranée. Neuf ports en deux semaines, avec virées à terre…
Mais j’étais à bord pour mon boulot et non pour le plaisir. WOMEN, le magazine de mode pour lequel je bossais, m’avait envoyé, avec une équipe bien rôdée, pour faire les fotos d’un édito avec 8 pleines page purement mode avec ma signature
De toute façon, c’était leur pognon et qui suis-je pour aller leur expliquer comment le jeter par les fenêtres? En plus, je n’étais qu’un remplaçant. C’est Richard David qui avait été chargé de cet édito au départ, mais comme il est mort d’une crise cardiaque, on m’avait refilé ce boulot.
J’y connaissais que dalle à la sape de haute couture et encore moins à la mode, mais pas de problème. Le magazine WOMEN avait envoyé Pat, leur meilleure styliste et conseillère, pour s’occuper des fringues
Le bateau est flambant neuf avec des de cabines de luxe réservées pour chacun d’entre nous.
On évitait ainsi la cohue de la salle de restaurant.
Les gens nous gonflaient. . J’attendais Cannes avec impatience !
Et tout était prévu pour que le boulot soit effectué dans chacun des ports.
Pour tout vous dire, ces petits voyages à terre étaient agréables et shooter la belle était un délice. !
.. tu es comme une plante somptueuse qui semble grimper vers le ciel et qui s’envole !…
Plus elle s’approchait par moment de moi, plus en même temps, elle me repoussait ! je ne savais pas sur quel pied danser ! Mais je ne voulais pas lui poser de questions de peur de tout casser !
(mis après cannes)
Dans les étapes obligées, le navire de croisière s’était arrêté à Cannes pendant cet incroyable festival du cinéma. Moi comme photographe, j’en pinçais aussi pour le septième art, il y avait une fête à bord et champagne à gogo… Je n’allais pas rater ça ! Quelle ne fût pas ma surprise quand j’ai vu Jean-Claude Van Damme débarquait avec la meute des journalistes. J’étais tout d’un coup sur une autre planète ! je goutais un moment de répit car, à toujours courir derrière VILMA, je m’épuisais !
Van Damme avait fait de la danse classique, et ses 5 ans de pratique lui aurait permis de rejoindre l’Opéra de Paris. Mais il avait renoncer à l’intégrer ! Il avait même fait de la peinture et de la musique! Je savais que sous ce corps d’athlète se cachait une grande sensibilité !
Van Damme avait été confronté à la difficulté de percer à Hollywood. Pendant plusieurs années, il avait enchaîné des petits boulots tels que livreur de pizza et c’est lui-même qui avait provoqué la rencontre qui avait lancer sa carrière en allant au devant d’un célèbre producteur en lui faisant une démonstration d'arts mariaux sur une aire de stationnement.
J’avais toujours été fasciné par le mouvement. Les arts martiaux, la boxe ont toujours fait partie de mon univers. Et Van Damme savait bouger !
Jean Claude n’était pas toujours un héros de la psychologie mais il me plaisait ! je le trouvais très sympathique et chaleureux !
Dans le livre « L’art d’aimer » le poète Ovide décrit les différentes manières de séduire et d’aimer, j’aurais pu écrire le même en plus moderne ! Avec VILMA, tout semblait naturel dans ma manière d’être, mes paroles, mes attitudes, mais en réalité dans la séduction j’étais un acteur né, entraîné à toutes les techniques.
N’oublions pas que depuis enfant, je m’étais employé à séduire ma mère pour obtenir tout ce que je voulais ! les femmes étaient mon rayon ! je n’étais bon qu’à ça ! tout le reste je m’en foutais ! ma vie était de conquérir Plus l’être délicieux avait été long à séduire, plus longtemps j’en savourerais la victoire. Il n’y a pas de tour imprenable, il n’y a que des tours mal prises.
Tout ce cirque de la mode me faisait doucement marrer ! Et l’acoquinement de la mode avec le cinéma me laissait perplexe !
(mis au début)
Je regrettais qu’une seule chose, hormis la rencontre avec Van Damme, ne pas être aller me pieuter avec VILMA ! Cela aurait valu je pense les plus belles fêtes cinéma du monde même si je suis un inconditionnel du septième art !
Quant à la suite de la croisière, il y avait les bons et les mauvais côtés. D’abord, les mauvais. On s’emmerdait parfois ferme car il n’y avait pas grand-chose à faire surtout quand VILMA s’acharner à vouloir rester seule, fuyant toute discussion.
Vilma Loring n’était pas seulement un modèle. Il faut reconnaître une chose à ces femmes là : elles savent s’habiller, marcher, bouger.
(après Cannes)
Elles savent se parfumer et se maquiller. Et il faut ajouter l’allure. L’allure, et ce qu’on appelle généralement la féminité. Or Vilma était féminine à cent pour cent.
Vilma! Rien que de la regarder, ça m’excitait. Et je la regardais beaucoup. Trop !
Pour Vilma, dès qu’on regardait la mer, c’était comme un rituel, on devait se taire ! malheur à celui qui troublait sa quiétude ! et chaque fois qu’elle contemplait la mer ou l’approchait, elle récitait toujours intérieurement cette phrase de Baudelaire : Homme libre, toujours tu chériras la mer !
Dans cette croisière, j’aurais pleuré d’ennui sans la présence de VILMA ! Même les mouettes rieuses auraient chialer ! Mais quand je pouvais débarquer, je me sentais revivre !…
Quand VILMA le voulait réellement, cela pouvait être un enchantement d’être avec elle. J’aurais voulu prolonger ces délicieux instants en Eternité ! Dès qu’elle sentait qu’elle s’abandonnait, elle redevenait rapidement comme un glaçon ! Comme si elle refusait tout abandon ! Quelle étrange femme ! On ne sait jamais quel traumatisme ou mystère habite chaque être, mais celui de Vilma, je rêvais de le découvrir !
Sa façon d’être quand on la photographiait... une vraie pro. Alors que tous les autres étaient en train de frire et de dépérir sous le soleil à son zénith, elle demeurait calme, fraîche et impeccable. Pas la moindre goutte de sueur, ni la moindre plainte. Cette femme en jetait.
Elle en jetait et je la voulais.
Voilà pourquoi je lui jouais la grande scène aussi souvent que possible, mais les occases étaient rares lorsque nous étions à terre. Pourtant j’avais réussi à fausser compagnie à tout le monde en l’embarquant avec moi ! Le subterfuge, la faire conduire le long du littoral Corse, une décapotable, ce dont elle rêvait !
Cette fin de journée était un feu d’artifices de sentiments ! Jamais, je ne m’étais senti aussi heureux et si proche de mon idole ! J’étais en même désespéré à l’idée de rentrer sur ces immenses hôtels flottant que constituent ces navires de croisière ! Mais il le fallait car ils n’attendent pas ! Et il fallait que je termine ce boulot à la con !
Dans mon rôle de chevalier servant, d’enchanteur, de bon ami de compagnie, j’excellais à merveille ! Dès que son regard s’éclairait, c’est mon âme qui chavirait ! Je guettais le moindre changement d’expression et je n’avais de cesse de rendre ses yeux émerveillés ! Et là ! c’était la plus belle récompense de la journée ! Je n’avais jamais vu avant, comme chez Vilma, des yeux s’éclairaient aussi divinement !
Vous avez une idée des distractions et des jeux qu’on peut trouver à bord de ce genre de navires ? La faune et la flore en tout genre…
C’est pourquoi Vilma et moi passions beaucoup de temps ensemble à nous promener dans le navire.
C’était vraiment la nana tranquille et qui la boucle chaque fois qu’on pose une question personnelle mais elle savait écouter. J’ai donc modifié mon plan d’attaque et joué les mecs patients.
Le paysage rougeoyant devenait comme la métaphore de mon âme à feu et à sang ! C’était peut être l’une des dernières nuits que je verrais VILMA ! Demain peut-être toute l’équipe se disperserait à jamais !
Une sirène aussi sublime, j’en aurais harponné une chaque jour. Je me délectais de sa beauté si distante !
Translation - Russian Мы плыли на одном из этих больших лайнеров, предназначенных для круизов по Средиземному морю. За две недели мы побывали в девяти портовых городах.
Однако я находился на борту этого корабля по работе, а не ради удовольствия. По заданию журнала мод Women, на который я тогда работал, вместе с группой очень опытных фотографов я должен был сделать для передовой статьи фото только моделей мод на целых восемь страниц за моей подписью..
В любом случае, это были их бабки, и кто я такой, чтобы объяснять им как бросать деньги на ветер? К тому же, я был всего лишь заместителем. Сначала ответственным за эту передовицу назначили Ришара Давид, но так как он умер от инфаркта, эту работу перепоручили мне.
Я ни фига не понимал в в тряпках «от кутюр» и еще меньше в самой моде, но проблемы в этом не было. Журнал Women отправил Пат, их лучшего стилиста и советника, которая должна была заниматься шмотками.
Совершенно новый лайнер, в котором для каждого из нас было зарезервировано по две каюты класса люкс.
Таким образом, это нам позволяло избежать сутолоки в зале ресторана.
Нам не нравилось находиться в толпе.
Я ждал с нетерпением прибытия в Канны.
И всё было предусмотрено для того, чтобы работа проводилась в каждом из портов.
Словом,я находил очень приятными эти недолгие прогулки на суше, и фотографировать красотку было сплошное удовольствие !
...ты как роскошный цветок, который, словно поднимается к небу и улетает!...
Чем больше она меня приближала, тем сильнее она меня отталкивала! Я и не знал, что мне думать!
В то же время я не хотел задавать ей лишних вопросов, чтобы не разбить тех отношений, которые сложились на тот момент! (постановка после сцены в Каннах)
Следуя одному из пунктов программы круиза, наш лайнер остановился в Каннах во время этого великолепного кинофестиваля. Будучи фотографом, я обожал это седьмое искусство, кинематографию, на корабле было вдоволь шампанского... И я не собирался упустить этот случай!
Каково же было моё удивление, когда я увидел, как Жан Клод Ван Дам заявился вместе со сворой журналистов. В одно мгновенье я оказался на другой планете!
Я наслаждался этим моментом передышки, так как постоянно бегать за Вилмой изнуряло меня.
Когда-то Ван Дам занимался балетом, и его пятилетняя практика могла бы ему позволить танцевать в Опера де Пари. Но он отказался поступить на службу в этот театр! Он даже занимался живописью и музыкой! Я знал, что за этим атлетически сложенным телом кроется тонкая чувствительная душа!
Пробивая себе дорогу в Голливуд Ван Даму пришлось преодолеть не мало трудностей. В течение многих лет он был вынужден сменить множество профессий, как, например, разносчик пиццы, и он сам спровоцировал эту встречу на стоянке с известным продюсером, которая впоследствии позволила ему выстроить карьеру, представ перед ним и показывая своё владение боевыми искусствами.
Движение, это то, что всегда завораживало меня. Боевые искусства, бокс всегда были частью моего мира. И двигаться Ван Дам умел!
Жан Клод никогда не был героем фильмов психологического жанра, но он мне нравился! Я находил его очень милым и пылким!
Поэт Овидий в своей книге «Наука Любви» описывает различные способы соблазна и любви, я мог бы написать то же самое но более современно! С Вилмой, всё казалось естественным: моя манера поведения, мои слова, моё отношение, однако, на самом деле, в сфере обольщения, я был прирожденным актером, мастерски владеющим различными приёмами соблазна,
Заметим, что уже с детского возраста я старался прельстить мать, чтобы получить то, что я хотел! Женщины, это было моим коньком! Я был хорош только для этого ! На все остальное мне было наплевать! Покорить женщину, в этом состояла моя жизнь
Чем больше времени мне приходилось потратить на обольщение прелестного существа, тем дольше я наслаждался победой. Нет крепостей, которые невозможно было бы взять, есть плохие завоеватели.
Мне было смешно смотреть на этот цирк моды! И эта сомнительная связь моды и кинематографа несколько озадачивала меня.
(постановка в начало)
Если не брать в расчет встречу с Ван Дамом, лишь об одном я сожалел: о том, что не пошёл спать вместе с Вилмой! Это я думаю стоило бы самых ярких кинофестивалей мира, даже если я и являюсь восторженным поклонником седьмого искусства!
Что касается остальной части нашего путешествия, то было и хорошее, и плохое. Сначала о плохом. Мы скучали, иногда подыхали со скуки, так как нечего было делать, особенно когда Вилма неимоверно упорствовала в своём желании побыть одной, избегая любых бесед.
Вилма Лоринг была не просто моделью. Следует отдать должное этим женщинам: они умеют стильно одеваться, ходить, двигаться.
(после Канн)
Они умеют пользоваться парфюмом и макияжем. К этому следует добавить их походку. Походка, которую называют «сама женственность». Так Вилма была на сто процентов женственной.
Вилма! Один ее вид приводил меня в возбуждение. И я смотрел на неё много. Слишком много!
Для Вилмы это как будто было ритуалом: на море все должны были смотреть молча! И горе бывало тому, кто осмеливался взволновать ее спокойствие! И каждый раз, когда она созерцала море или подходила к нему, она тихим голосом повторяла эту фразу Бодлера:
Свободный человек, от века полюбил
Ты океан...
Во время этого круиза я готов был плакать от скуки когда не было рядом Вилмы! Казалось, что хнычут даже озерные чайки! Но когда мне удавалось сойти на берег, я чувствовал, что оживал!..
Когда Вилма этого действительно хотела, она могла сделать пребывание рядом с ней очаровательным. Как бы я хотел, чтобы эти сладостные моменты длились вечность! Как только она начинала понимать, что расслабилась больше чем нужно, она тут же снова превращалась в ледышку! Как если бы она отказывала себе в любой непринужденности! Какая странная женщина! Невозможно знать, что за травма или тайна кроется в чужой душе, но я мечтал раскрыть то, что происходило с Вилмой.
Как она держалась, когда ее фотографировали... Настоящая профи. В то время как остальные парились и краснели под солнцем в зените, она оставалась спокойной, свежей, безупречной. Ни единой капельки пота, ни единой жалобы. Эта женщина была, что надо. Она была, что надо, и я ее хотел.
Вот почему, так часто как только я мог, я старался доставить ей удовольствие, но оказии случались довольно редко, когда мы были на суше. Тем не менее, мне как-то удалось потихоньку сквозануть от всех, прихватив ее с собой! Вся хитрость состояла в том, чтобы прокатить ее по побережью Корсики в машине с откидывающимся верхом, это было то, о чем она мечтала!
Этот день закончился настоящим фейерверком чувств! Я никогда не чувствовал себя таким счастливым, никогда не был так близок к моему идолу! В то же время, меня приводила в отчаяние мысль о том,что придется вернуться на этот круизный лайнер, который представляет собой огромный плавающий отель! Но мы должны были вернуться, так как корабль не ждал!
Надо было закончить эту дурацкую работу.
В роли пленительного рыцаря, хорошего, компанейского друга я был превосходен! При виде ее сияющих глаз радовалась моя душа! Я следил за каждым изменением выражения ее лица, и я беспрестанно стремился сделать все, чтобы увидеть ее восхищенный взгляд! И вот! Это было самой большой наградой за этот день! Я никогда ранее не видел такого божественного блеска, которым светились глаза Вилмы.
Вы имеете какое-либо представление о тех развлечениях и потехах, которые можно найти на борту такого рода кораблей?
Фауна и флора на любой вкус...
Вот почему мы с Вилмой проводили много времени вместе прогуливаясь по лайнеру.
Это действительно спокойная чувиха, которая, каждый раз, когда ей задают личный вопрос, замалкивает, но она умела слушать.
Таким образом, я изменил план атаки и стал играть в терпеливого парня.
Ярко-красный пламенеющий пейзаж огнем и кровью отражался в моей душе! Возможно, впереди была последняя ночь, когда я мог видеть Вилму! Завтра, быть может, вся группа распрощается навсегда.
Какая великолепная русалка, каждый день цеплял бы таких. Я восхищался ее красотой, настолько отдаленной!
More
Less
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Mar 2010.
French to Russian (Université d'Etat de Bachkirie) French to Russian (Université des langues du monde Ouzbékistan)
Memberships
N/A
Software
Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint
Bio
Traductrice jurée près le Tribunal de Première Instance de Tournai
Spécialiste en linguistique, Docteur ès lettres effectue des traductions assermentées et certifiées de documents officiels en tous genres : actes de naissance et de mariage, permis de conduire, diplômes, certificats et autres types de documents.
Langues de travail : Russe et Français.
Traductions de textes de tous niveaux de difficulté.
Les traductions sont également valables sur tout le territoire du Royaume de Belgique.
Traduction rapide, haute qualité, prix concurrentiel
Присяжный переводчик при Суде Первой Инстанции города Турне
Лингвист по специальности, кандидат филологических наук, осуществляет заверенные переводы официальной документации - свидетельства о рождении и бракосочетании, водительские права, дипломы и проч.
Рабочие языки: Русский // Французский.
Письменный перевод любой сложности.
Переводы действительны на всей территории Бельгии.
Быстро и качественно, разумные цены.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.