Member since Oct '10

Working languages:
English to Ukrainian
Ukrainian to English

Halyna Maksymiv
Ukrainian Translator since 2000


Native in: Ukrainian Native in Ukrainian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
49 positive reviews
(3 unidentified)

10 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Halyna Maksymiv is working on
info
Nov 10 (posted via ProZ.com):  Drug and Alcohol Treatment Services, Rehab Program/ Centers, Methadone Maintenance, Opioid Detox, Certified Opioid Treatment Program ...more, + 808 other entries »
Total word count: 5469489

User message
Follow the innovation
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
This person is affiliated with:
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcreation, Transcription
Expertise
Specializes in:
Energy / Power GenerationElectronics / Elect Eng
Engineering (general)Law (general)
Medical (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 19,826
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Ukrainian - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 25 - 30 USD per hour
Ukrainian to English - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 25 - 30 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Project History 32 projects entered    25 positive feedback from outsourcers
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 28090 words
Languages:
English to Ukrainian
Translating Tourism and Marketing Materials for one of the Travel Authorities of Dubai



 No comment.

Translation
Volume: 15000 words
Completed: Nov 2011
Languages:
Russian to English
SPECIFICATIONS FOR ENGINEERING, CONSTRUCTION AND OPERATION OF RAILWAYS



Economics, Law: Patents, Trademarks, Copyright, Transport / Transportation / Shipping
positive
Emilijus Atminas: Perfect job done!

Translation
Volume: 42000 words
Completed: Nov 2011
Languages:
Russian to English
Materials for a legal case, financial statements, company charters, court orders



Law: Patents, Trademarks, Copyright, Law: Contract(s), Finance (general)
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 12000 words
Completed: Nov 2011
Languages:
English to Russian
HP Planet Partners Programme



Computers: Systems, Networks, Computers: Software, Computers (general)
 No comment.

Translation
Volume: 29000 words
Completed: Oct 2011
Languages:
English to Ukrainian
Annual Financial Report



Economics, Finance (general), Transport / Transportation / Shipping
positive
Denis Porhomovici: Expedient turnaround, Fulfilled completely, on time, reliably, formating retained. Thank you.

Translation
Volume: 10000 words
Completed: Oct 2011
Languages:
English to Russian
Russian to English
Translation for the Leading Hotels of the World



Economics, Tourism & Travel, Transport / Transportation / Shipping
positive
Ciara Rodríguez : She is really good and very profesional.

Translation
Volume: 2000 words
Completed: Oct 2011
Languages:
English to Russian
Russian to English
Ukrainian to English
English to Ukrainian
Colgate Marketing materials



Advertising / Public Relations, Economics, Marketing
positive
Monica Garcia: Very responsive and helpful in clarifying aspects of the Russian language unknown to a client that is not a Russian native speaker. Project was also delivered in the format requested and on time

Translation
Volume: 30000 words
Completed: Sep 2011
Languages:
Russian to English
Documents for a legal case consideration



Law: Contract(s), Law: Patents, Trademarks, Copyright, Law: Taxation & Customs
positive
Mitra, Mina Ilieva:  Always on time!

Translation
Volume: 5000 words
Completed: Sep 2011
Languages:
English to Russian
English to Ukrainian
Russian to English
Ukrainian to English
Beer marketing campaign



Advertising / Public Relations, Marketing, Surveying
positive
Neha Sawhney: Quality delivery on the translated documents with punctuality. We will work with Halyna again and always.. Keep up the good job!

Translation
Volume: 3000 words
Completed: Aug 2011
Languages:
English to Ukrainian
Juvenile_Justice_Brochure



Marketing, Law: Contract(s), Advertising / Public Relations
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 25000 words
Completed: Jul 2011
Languages:
English to Russian
Banking and risk management

A series of PowerPoint presentations of the course 'Foundations of Banking Risk'

Economics, Finance (general)
positive
Andrew Garretson: Did a great job and was very helpful with multiple rounds of revisions. Definitely recommended.

Editing/proofreading
Volume: 20000 words
Completed: Jun 2011
Languages:
English to Russian
PEDIATRIC ANEMIA TRIALS



Medical (general), Medical: Instruments, Medical: Pharmaceuticals
positive
Uta J. Nelson: Halyna is a pleasure to work with, very responsive, her work is precise and accurate. Her turnaround fast and her delivery timely.

Editing/proofreading
Volume: 33000 words
Completed: May 2011
Languages:
English to Russian
Financial tool localization for a leading global provider of market intelligence

Proofreading of Financial markets tool software for Ipreo

Computers: Software, Economics, Finance (general)
positive
Compass Languages: Did a great job and was very helpful with multiple rounds of revisions. Definitely recommended.

Translation
Volume: 10000 words
Completed: May 2011
Languages:
English to Russian
English to Ukrainian
Russian to English
Ukrainian to English
Translation of documents for the Artificial Lungs Ventilation Device operating

Translation of documents for the Artificial Lungs Ventilation Device operating

Medical (general), Medical: Instruments, Medical: Pharmaceuticals
 No comment.

Translation
Volume: 100000 words
Completed: May 2011
Languages:
English to Russian
Translations of clinical reports, scientific articles on medicine

Clinical Investigation Brochure within the International Multicenter Clinical Study of the Degarelix medicament for medical application pursued by the order of the Ferring Pharmaceuticals A/S, Denmark according to FЕ200486СS35 protocol 'A 1-year multicenter, randomized, open-label placebo-controlled study carried out with the aim to compare effectiveness and safety of once-per-three months Degarelix and Goserelin acetate used in androgen deprivation therapy (III phase) for patients suffering from prostate cancer’. Clinical protocol. A phase 3, randomized, double-blind, double-dummy study to compare the efficacy and safety of dalbavancin to a comparator regimen (vancomycin and linezolid) for the treatment of acute bacterial skin and skin structure infections.

Medical: Pharmaceuticals, Medical: Instruments, Medical (general)
positive
Mina Ilieva: No comment.

Translation
Volume: 2500 words
Completed: May 2011
Languages:
English to Russian
User Manuals for Web Camera, Lightweight IP Dome Camera

Translation of user manuals for IP Camera, Full HD Lightweight IP Dome Camera, Full HD IR Bullet IP Camera, Full HD Compact IP Dome Camera, VS201 Video Server

Computers (general), Computers: Software, Computers: Systems, Networks
positive
Sujata Bisaria: Excellent Translation Service

Translation
Volume: 0 days
Completed: Apr 2011
Languages:
English to Ukrainian
SITA's proposal to Boryspil International Airport



Transport / Transportation / Shipping, Tourism & Travel, Transport / Transportation / Shipping
 No comment.

Translation
Volume: 10000 words
Completed: Apr 2011
Languages:
English to Russian
Gloria Hotels & Resorts marketing materials

Translation of marketing materials of Gloria Hotels & Resorts, leisure and health reviving procedures, facilities

Tourism & Travel, Sports / Fitness / Recreation, Tourism & Travel
positive
Itir Altinay: Very nice work, on time and always collaborative

Translation
Volume: 42000 words
Completed: Mar 2011
Languages:
Russian to English
Railway automatics and tele-control facilities production standards



Automotive / Cars & Trucks, Engineering: Industrial, Mechanics / Mech Engineering
positive
Emilijus Atminas: Professional service, extremely easy communication, pleasure to work with. Thanks

Translation
Volume: 3500 words
Completed: Mar 2011
Languages:
Ukrainian to English
Civil monitoring of human rights in law enforcement bodies by public enquiry

Improvement of mechanisms for civil monitoring of observance of human rights in the sphere of law enforcement bodies by way of development and approbation of the procedure of public inquiry

Law: Patents, Trademarks, Copyright, Law: Contract(s), Economics
positive
Petro Zaliznyak: I was completely satisfied by work which were done on time and on the high professional level

Translation
Volume: 9000 words
Completed: Mar 2011
Languages:
English to Russian
Evaluation 0f transborder rivers, lakes and ground waters in Europe



Economics, Environment & Ecology, International Org/Dev/Coop
positive
Denis Porhomovici: Thank you for fast turnaround.

Translation
Volume: 10000 words
Completed: Mar 2011
Languages:
Ukrainian to English
English to Ukrainian
Establishment of Custody Centres for Irregular Migrants in Ukraine



Marketing, Finance (general), Construction / Civil Engineering
positive
Iryna Paska: Halyna Maksymive produced a faithful translation of the text in compliance with all the translation requirements. she demonstrated a fluent command of technical language.

Translation
Volume: 40000 words
Completed: Feb 2011
Languages:
English to Russian
Oper. manual for Waste heat recovery syst.,Pressure transmitter, Mist eliminator

Localization of several operation and maintenance manuals, specifications. Among which, Waste heat recovery system for sulphuric acid plant, Pressure transmitter, pad mist eliminator, etc.

Mechanics / Mech Engineering, Engineering: Industrial, Engineering (general)
positive
Vasu Valluri: Great job. Fast turnover She completed work given to her in time and

Translation
Volume: 15000 words
Completed: Feb 2011
Languages:
English to Russian
Translation, simultaneous interpreting for OSCE, Climate Change, Food Security

Food security implications of climate change. The materials discussed the issues of illegal logging, obsolete pesticides, disposal of radioactive waste, rocket fuel (melange), wind farm, environmental aspects of border demarcation and waste trafficking.

International Org/Dev/Coop, Environment & Ecology, Agriculture
positive
OSCE Kyiv: Ms Maksymiv has translated accurately and properly research paper on food security in Eastern Europe from English into Russian. Ms Maksymiv has also successfully completed simultaneous interpretation at scenarios workshop conducted by OSCE, EEA and ENVSEC

Translation
Volume: 20000 words
Completed: Feb 2011
Languages:
Ukrainian to English
Translation of articles of literary critique

The role of Anthologies as hallmarks of collective memory of a nation. Anthologies as representing cultural memory, as well as being a form of literary creativity.

Poetry & Literature
positive
Olena Haleta: I am glad to collaborate with Halyna preparing my research paper or article in English. Her translations were presented on several international conferences and accepted for publication in peer-reviewed international journals.

Translation
Volume: 18000 words
Completed: Feb 2011
Languages:
Ukrainian to English
Critical articles on literary tendencies in Ukraine

Translation of several articles into English, namely about generation gap as a post-colonial phenomenon in literature, about moder reception of Shevchenko and about Gogol and kitsch.

Poetry & Literature
positive
Tamara Hundorova: Переклад з української на англійську мову, досить складний стилістично і концептуально, з численними цитатами з художніх творів, виконани

Translation
Volume: 25000 words
Completed: Jan 2011
Languages:
English to Russian
Localization of Office Communicator, Live Meeting and Sharepoint Team Sites Appl

Localization of Office Communicator, Live Meeting, Sharepoint Team Sites applications for a major company manufactturing colors, surface effects and performance chemicals

Computers (general), Computers: Software, Computers: Systems, Networks
positive
LingCom: Halyna is very professional- She did a very good job.

Interpreting
Volume: 14 days
Completed: Sep 2010
Languages:
Ukrainian to English
English to Ukrainian
Trainings by trainers of the Social Development Foundation

Two seminars, one training of trainers, and the other - trainings conducted by the local trained trainers.

Tourism & Travel, Education / Pedagogy, Economics
positive
Anca Socolovschi: Excellent command of English, admirable professional and personal involvement, supportive and open minded

Translation
Volume: 20000 words
Completed: May 2010
Languages:
Russian to English
Translation of articles for the “Clinical Surgery” scientific magazine.

Translation of articles for the “Clinical Surgery” scientific magazine. The materials discussed the issues of possibilities of combined and isolated application of carbapenems in patients, suffering secondary extended peritonitis and use of "Ronem" treatment of perforative necrotizing enterocolitis in newborns.

Medical (general), Medical: Pharmaceuticals
positive
Nikhil Rajput: Very good, precise and on time translator. She can manage small to big project without any problems and handled the lay-out from original documents in an excellent way!

Translation
Volume: 50000 words
Duration: Jun 2008 to Mar 2011
Languages:
Ukrainian to English
Russian to English
English to Ukrainian
English to Russian
Legal documents, translation support of a legal case

The translation support of a legal case. Translation of minutes of court sessions, legal opinions, correspondence, materials of the case of indebtedness collection

Law: Patents, Trademarks, Copyright, Law: Contract(s), Law (general)
positive
Lev Popel: Halyna performs quality and timely translation orders. She provides good and quick communication. I recommend her for cooperation as a correct and reliable partner.

Translation
Volume: 0 days
Languages:
Russian to English
Translation of legislation on insurance, marine, customs, financial themes



Law: Taxation & Customs, Law: Patents, Trademarks, Copyright, Law: Contract(s)
positive
Leila: Great work under very tight deadline; very professional!

Translation
Volume: 50000 words
Duration: Feb 2011 to Oct 2011
Languages:
Russian to English
English to Russian
Marketing materials for various hotels in Turkey



Tourism & Travel, Marketing, Economics
 No comment.


Blue Board entries made by this user  47 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Payoneer, Wise | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries my glossary
Translation education Master's degree - Ivan Franko National University in Lviv
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Feb 2009. Became a member: Oct 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Ukrainian (Ivan Franko National University in Lviv, verified)
Ukrainian to English (National University in Lviv, verified)
Memberships Ivan Franco school Ivan Franko National University of L'viv
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio, XTM
Articles Author of 6 articles

Forum posts 6 forum posts
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Halyna Maksymiv endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

cyvkczb8ooagheta6h3x.jpg

Please see 12 years of references from happy clients here: 

https://www.proz.com/feedback-card/1025155


Language
pair:
English <> Ukrainian

 

Years
of experience:
23 (since 2000)

 

Words
translated 2000-2023:

14,301,415

 

Capacity:

Translation
of 2,500 words per day

Proofreading
of 5,000 words per day

 

The
rates are as follows:

Translation:
                 0.07 USD per word

Proofreading:
              0.03 USD per word / 25
USD per hour 

(=1,000
words) 

 

I
use the following CAT tools:

Trados
Studio 2017, XTM, MemoQ, Smartcat, Matecat, Memsource

 

TESTIMONIALS:

Please
see 59 Testimonials of Verified Clients on ProZ.com at:

https://www.proz.com/translator/1025155

 

Preferred
method of payment:

PayPal,
Wise, ProZ Pay, Payoneer, Bank transfer.

  

Projects translated in 2001 – 2023

[14,301,415 words translated and
proofread in total through 2001-20
23]

 

Projects translated in 2023

[904,593 words translated and
proofread in total in 20
23]

 

Below please find some recent translations:

 

TECHNICAL / MECHANICAL
/ MANUFACTURING / ENERGY

v  Instruction
of Installation, Use and Maintenance Manual “Perin Generating sets”,
English>Ukrainian, 31,101 words

v  Small
Modular Reactor (SMR) General Description, English>Ukrainian, 22,191 words

v  Operating
Manual. Iron Roughneck, English>Ukrainian, 15,453 words

v  Contract
for the Supply of Products and Services. Portable Charging and Harvesting Unit,
English>Ukrainian, 15,797 words

v  Application,
Care, and Use of Wire Rope for Oil Field Service
,
English>Ukrainian, 13,876 words

v  Operation,
Inspection, Maintenance, and Repair of Drilling and Well Servicing Structures
,
English>Ukrainian, 14,663 words

v  Web-site:
geol-tech.com. Services in Geology, Geodesy, Geophysics, Hydrogeology, ,
Ukrainian>English, 13,983 words

v  Nature
and Biodiversity, Circular Economy and Quality of Life, Climate Mitigation or
Clean Energy Transition, Ukrainian >English, 8,699 words

v  Detailed
Instructions for Use of a Restaurant Dryer, English>Ukrainian, 6,479 words,
Matecat

v  Quote.
5 Vibs AHV IV 364 for Q4 2023, 7,475 words

v  Work
Report on Site Engineering and Geological Survey, Ukrainian>English, 7,762
words

v  Engineering
Calculations for Borehole Directional Section Drilling, English>Ukrainian,
9,577 words

 

LEGAL / FINANCE

v  Service
Contract Terms and Conditions, English>Ukrainian, 10,606 words,
Memsource

v  Articles
of Association Karpatenwind Limited Liability Company, Ukrainian>English,
8,841 words

v  Webform:
Community Data Party feedback, English>Ukrainian, 8,668  words

v  Аgreement
for the Sale of Seismic Data Acquisition Equipment and Provision of Associated
Services, English>Ukrainian, 5,797 words

v  Finance
Standard Operating Procedure, English>Ukrainian, 6,367 words

v  Implementation
Agreement. Mid-term Report: Support to Relocated and Local Businesses,
Ukrainian>English, 6,525 words

v  Charter
of a Charitable Organization of Fraternity Aid, English>Ukrainian, 5,094
words

v  Master
Services Agreement. Processing Services, English>Ukrainian, 5,130  words

 

CORPORATE / IT

v  Consumer
Survey. Employee Survey. Global Fast Food Corporation, English>Ukrainian,
15,006 words

v  SWOT
Manual, English>Ukrainian, 15,574 words,
SDL Trados 2017

v  Knowledge Base:
How to Efficiently and Effectively Manage your Organizations Risk and
Compliance, English>Ukrainian, 1,580 words,
Memsource

v  Data
Privacy Software: Manage the Consumer Flow, English>Ukrainian, 2,055 words

v  Corporate
Account Opening Questionnaire. English> Ukrainian, 5,217 words

 

MEDICAL

v  Medical
Consultation Report by a Child Psychiatrist, Ukrainian >English, 5,452 words

v  Health
Service Website, English>Ukrainian, 2,315 words,
SDL Trados 2017

v  Estimates
of Medical Services and Invoices for Hospitalisation, Medical Examinations at
the East Swiss Children's Hospital, English>Ukrainian, 3,833 words

v  Description
of Dermatological Medications Action, English> Ukrainian, 5,799 words,
Smartcat

v  Extract
from Medical History. Report on Transfer to other Hospital,
English>Ukrainian, 2,526 words

v  Type
1 Diabetes Information, English>Ukrainian, 1,095 words

v  Health
Coverage Marketing Materials, English>Ukrainian, 1,826 words,
Smartcat

v  Interview
Guide. Research that Focuses on Better Understanding the Experiences and
Opinions about the COVID-19 1st/3rd Doses from People in Eastern European
Communities who live in Toronto, English>Ukrainian, 2,220 words,
Smartcat

 

MARINE

v  Crane
Operations in Aquaculture. Reference Manual, English>Ukrainian, 12,671
words,
SDL
Trados 2017

v  Saltwater
Operations Training, English>Ukrainian, 4,874 words,
SDL Trados 2017

v  Crew
Training – Saltwater, English>Ukrainian, 4,644 words,
SDL Trados 2017

v  Saltwater
Operations Training Questionaire, English>Ukrainian, 1,570 words,
SDL Trados 2017

v  EPRP.
Person Overboard, English>Ukrainian, 1,186 words,
SDL Trados 2017

v  EPRP.
Vessel in Distress/Abandon Ship, English>Ukrainian, 1,062 words,
SDL Trados 2017

v  EPRP.
Fire Prevention and Response, English>Ukrainian, 1,566 words,
SDL Trados 2017

v  SOP.
Weight Sampling – Hand, English>Ukrainian, 1,148 words,
SDL Trados 2017

v  SOP.
Feed Management, English>Ukrainian, 2,047 words,
SDL Trados 2017

v  SOP.
Net Washing Vessel, English>Ukrainian, 1,751 words,
SDL Trados 2017

v  WI.
AutoBoss Operation, English>Ukrainian, 3,100 words,
SDL Trados 2017

v  WI.
Multi-Head Net Washers, English>Ukrainian, 1,893 words,
SDL Trados 2017

v  WI.
Racemaster Operation, English>Ukrainian, 1,533 words,
SDL Trados 2017

 

MISCELLANEOUS

v  Emotions
and Feelings Training for Teenagers. English>Ukrainian, 15,838 words

v  Cultural
Resurgence in the Arts – The New War Front in Modern Ukrainian Identity,
Article, English>Ukrainian, 5,915 words

v  State
Athletic Commission Seeks Former Boxer’s Pension Claimants,
English>Ukrainian, 1,594 words,
Smartcat

 

Keywords: Technical Translator, Legal Translator, Medical Translator, Editor, Proofreader, QA, MTPE, English <> Ukrainian translator




Profile last updated
Sep 17



More translators and interpreters: English to Ukrainian - Ukrainian to English   More language pairs