This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Neste ano, nosso powwow comemorando o Dia do Tradutor será realizado no dia 28 de setembro, o domingo anterior a 30 de setembro. Seria bom recriar a atmosfera agradável e divertida que tivemos no ano passado, onde conhecemos colegas tradutores não só daqui de São Paulo, mas alguns que enfrentaram horas de viagem para estar presentes. Dessa troca surgiram novas colaborações que renderam muitos frutos durante o último ano.
Sejam todos mais do que bem-vindos à comemoração do NOSSO dia! :)
This year, our powwow celebrating the Translator`s Day will be held on September 28, the Sunday before September 30. It would be great recreate the atmosphere and fun we had last year, where we have known other translators not only from Sao Paulo, but some who have faced hours travelling to be present. From that exchange we have started new collaborations that yielded many fruits during the past year.
All of you are welcome to the celebration of OUR day!
Almoço - às 13h00
Local:
Terraço Paulista
Rua São Carlos do Pinhal, 200 - Bela Vista
(esquina com R. Joaquim Eugênio de Lima)
Metrô: Brigadeiro
A rua São Carlos do Pinhal é a primeira paralela da Av. Paulista, à esquerda de quem vai na direção da Vila Mariana.
O local é um restaurante de um flat, com um ambiente charmoso, simpático e tranquilo, nossa mesa será em um jardim de inverno cheio de plantas e luz.
Eles têm um bufê com preço fixo (R$ 19,00, com bebidas e serviço pagos separadamente), de salgados e sobremesas bem farto e apetitoso (fui conferir pessoalmente).
A comanda será individual.
Link para o local:
http://maps.google.com.br/maps?hl=pt-BR&tab=wl
Sei que é chato cancelar na última hora.... mas não vai dar. Além de um trabalho de última hora, está chovendo muito. E subir a Serra com chuva é complicado. Fica para a próxima vez. Divirtam-se!!
Queria muito participar desse evento (já que seria o primeiro), mas outros compromissos me impedem de ir. Que essa reunião seja muito proveitosa e desde já, Parabéns a todos os tradutores!
Pessoal que vêm de fora de Sampa, meu apê está a disposição. Posso hospedar uma pessoa. Ah! ia esqueçendo, tenho dois gatinhos :) caso tenha laguém com alergia...
Infelizmente, não poderei comparecer ao Powwow! :( - Parabéns a todos vcs e espero que possamos nos conhecer numa outra oportunidade (que com certeza existirá)!
Isabel Vidigal Brazil Local time: 02:00 Member (2005) English to Portuguese + ...
Que bom Branca!
Aug 13, 2008
Seja bem-vinda, espero que possa vir do Rio!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Isabel Vidigal Brazil Local time: 02:00 Member (2005) English to Portuguese + ...
Oba mesmo!
Aug 13, 2008
Oi Neide, espero que possam vir, Adriana e Israel! Estou aguardando o pessoal do Proz me avisar como divulgar as novidades que eles estão preparando... aguardem!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Isabel Vidigal Brazil Local time: 02:00 Member (2005) English to Portuguese + ...
Local
Aug 15, 2008
Oi Branca, estou procurando lugar na região da Paulista, normalmente fazemos no Ráscal, que é ótimo, mas tem gente que acha que é caro. Em todo o caso não vou sair da região da Paulista pois tem metrô, é central e tem acesso fácil para todos. Quanto tiver o lugar definitivo (vou visitar uns dois lugares que já vi pela internet) eu aviso.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
airmailrpl Brazil Local time: 02:00 Member (2005) English to Portuguese + ...
Local / horário
Aug 18, 2008
região da Paulista com metrô é boa. Qual horário está pensando ??
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Isabel Vidigal Brazil Local time: 02:00 Member (2005) English to Portuguese + ...
Horário
Aug 18, 2008
Oi Robert, pensei em um almoço, às13h00. Ainda estou visitando os locais para definir ... Espero que você venha, sei que é uma viagem longa, mas espero que valha a pena!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Isabel Vidigal Brazil Local time: 02:00 Member (2005) English to Portuguese + ...
Pesquisa sobre possível mudança de dia
Aug 20, 2008
Gostaria de consultá-los para saber se há algum problema em mudar o dia do Powwow para o dia seguinte, domingo, dia 28... Poderiam responder para que eu confirme com a equipe do Proz? Surgiram alguns inconvenientes quanto ao fazermos no sábado, e gostaria de saber a opinião dos envolvidos (antes que aumente o número de participantes). Obrigada antecipadamente! Um abraço.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jorge Rodrigues Brazil Local time: 02:00 Member (2007) English to Portuguese + ...
Mudança de dia.
Aug 20, 2008
Bom dia, Isabel. Para mim tanto faz se for no dia 27 ou 28. Não vejo problemas na mudança. Abraços, Jorge.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
airmailrpl Brazil Local time: 02:00 Member (2005) English to Portuguese + ...
Mudança de dia
Aug 20, 2008
Para mim tanto faz se for no dia 27 ou 28.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Neyde Brazil Local time: 02:00 Portuguese to English + ...
Sem problemas com a mudança de dia
Aug 20, 2008
Concordo com o Jorge e o Robert.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paul Dixon Brazil Local time: 02:00 Portuguese to English + ...
Date
Aug 20, 2008
I suggest the powwow should be held on Saturday as originally planned, as Sunday is the only day that married people like myself can dedicate to their spouses and families. In addition, Sunday is not a good day from the transport point of view, as in many parts of the city there is no public transport at all on Sundays, due to the cuts in services enforced by successive mayors.
If you must change the date, why not hold it on the followinf Saturday?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Isabel Vidigal Brazil Local time: 02:00 Member (2005) English to Portuguese + ...
Mudança de dia!!
Aug 20, 2008
Hello Paul and Aurelio, Welcome!. Por favor prestem atenção porque mudamos o dia de sábado, dia 27 para domingo, dia 28, de acordo com a maioria que se manifestou sobre a mudança. O problema do sábado é que a Associação dos Tradutores parece que vai fazer o almoço deles nesse dia, além disso duas pessoas interessadas têm aula também no sábado.... O metrô funciona normalmente no domingo, temos menos ônibus, mas a Paulista continua sendo uma opção bem central e bem servida em ques... See more
Hello Paul and Aurelio, Welcome!. Por favor prestem atenção porque mudamos o dia de sábado, dia 27 para domingo, dia 28, de acordo com a maioria que se manifestou sobre a mudança. O problema do sábado é que a Associação dos Tradutores parece que vai fazer o almoço deles nesse dia, além disso duas pessoas interessadas têm aula também no sábado.... O metrô funciona normalmente no domingo, temos menos ônibus, mas a Paulista continua sendo uma opção bem central e bem servida em questão de transporte. Obrigada a todos e desculpe-me pela alteração. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Isabel Vidigal Brazil Local time: 02:00 Member (2005) English to Portuguese + ...
Local
Aug 20, 2008
Descobri um restaurante muito simpático, em um flat na esquina da R. São Carlos do Pinhal com R. Joaquim Eugenio de Lima, a uma quadra da Paulista, bem simpático. O preço (hoje) é fixo, com bufet de saladas, pratos quentes e sobremesas a R$ 19,00 (talvez tenha um pequeno aumento até lá, segundo me informaram). O site é: http://www.felleravenidapaulista.com.br/. Estou pensando em marcar lá...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Branca Amado Brazil Local time: 02:00 English to Portuguese + ...
Cancelamento
Aug 21, 2008
Infelizmente, não vou poder ir. Ir do Rio para um almoço domingo já fica mais difícil. Divirtam-se!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paul Dixon Brazil Local time: 02:00 Portuguese to English + ...
Probably not going
Aug 23, 2008
I do not think we will be going, unless you change the date back to the 27th (Saturday) or the Saturday following.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Isabel Vidigal Brazil Local time: 02:00 Member (2005) English to Portuguese + ...
Bem vindos/as os novos !
Aug 24, 2008
Olá aos novos participantes do powwow. Estou aqui na conferência do Proz do Uruguai e estou tendo contato com muitas novidades e pessoas interessantes. A equipe do Proz está se propondo desenvolver mais eventos/treinamentos no Brasil e então terei um monte de novidades para serem transmitidas em nosso powwow, e a participação de todos vocês será essencial para que possamos desenvolver ações que gerem mais conhecimento/capacitação/trabalho e $$ !!... See more
Olá aos novos participantes do powwow. Estou aqui na conferência do Proz do Uruguai e estou tendo contato com muitas novidades e pessoas interessantes. A equipe do Proz está se propondo desenvolver mais eventos/treinamentos no Brasil e então terei um monte de novidades para serem transmitidas em nosso powwow, e a participação de todos vocês será essencial para que possamos desenvolver ações que gerem mais conhecimento/capacitação/trabalho e $$ !! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)