marcar segnare il passo; cadenzare; scandire il tempo
Creator: | |
Language pair: | Spanish to Italian |
Discipline: | Cinema, Film, TV, Drama |
Definition / notes: | KudoZ 26 Apr 2022 [Kino, Film, Fernsehen, Theater / Film \"Carmen\" - Mentre provano il Flamenco] ¿Tú estás **marcando**, estás bailando o qué haces? Lo estoy intentando. ¿Lo estás intentando? Pero si me lo estás haciendo todo igual. No tiene ningún color el paso que haces. ¡Sepárame los tiempos! ¡Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve y diez! ¡Un, dos! ¡Un, dos! *** CARMEN Un, dos. ¡Venga, cómeme ahora! ¡Venga! ¿O es que lo **marcas** también tú? ¿Lo **marcas** también? * marcar: 14. tr. Dar pauta o señalar un orden o algunos movimientos. Marcar el paso, el ritmo, el compás. https://dle.rae.es/marcar?m=form * segnare il passo 1. [nella marcia, muovere i passi ritmicamente da fermi] ≈ cadenzare (o ritmare) il passo. https://www.treccani.it/vocabolario/segnare_%28Sinonimi-e-Contrari%29/ * segnare il passo: 1. nelle esercitazioni militari e in ginnastica, muovere ritmicamente i piedi restando fermi sul posto https://dizionario.internazionale.it/parola/segnare-il-passo * cadenzare: 1. v.tr. CO ritmare con una cadenza particolare https://dizionario.internazionale.it/parola/cadenzare * cadenzare: Scandire il passo o la voce dando una certa cadenza https://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/C/cadenzare.shtml => \"scandire il tempo\" (marcar el tiempo) * scandire (sinonimi): [il tempo] battere, ritmare, cadenzare, **marcare** [Zingarelli] |
URL: | https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-italian/cinema-film-tv-drama/7059970-marcar.html |
Your current localization setting
English
Select a language
Close search