Atender v. a ţine seamă de, a avea în vedere, a lua în seamă; a da crezare / ascultare
Creator: | |
Language pair: | Spanish to Romanian |
Definition / notes: | I. vi. 1. a da atenţie, a urmări 2. a ţine seamă de, a avea în vedere, a lua în seamă; a da crezare / ascultare 3. (la corectură) a urmări II. vt. vi. 1. a da o consultaţie, a consulta 2. a îngriji, a avea grijă, a se (pre)ocupa de 3. (un client) a (de)servi, a se ocupa de III. vt. 1. a satisface, a rezolva * atender a las circunstancias = a ţine seama de împrejurări * atender a todo = a fi peste tot; a avea grijă de toate * atender la llamada = a răspunde la telefon * atender los debates = a urmări dezbaterile * hacerse atender por un médico = a se consulta * no atender = a nu da ascultare; (fam.) a nu înţelege de cuvânt * no saber qué / a quién atender primero = a nu-şi (mai) vedea capul, a nu şti unde-i stă capul * para atender a los clientes = pentru deservirea clienţilor * ser atendido por = a primi îngrijiri din partea * atendido a la Constitución = bazat pe Constituţie * atendiendo = a) ţinând seama, având în vedere, luând în consideraţie * atendiendo a una invitación = răspunzând unei invitaţii * atendiendo al orden de presentación = în ordinea prezentării * le atiendo en seguida = mă ocup de dvs. îndată * la vía será atendida con / por trenes = linia va fi deservită de trenuri * ¿le atienden ya? = sunteţi servit * no atiende a su obligación = nu-şi face datoria * su opinión no ha de ser atendida = părerea sa nu va fi luată în consideraţie [Tener en cuenta o en consideración algo.] [Acoger favorablemente, o satisfacer un deseo, ruego o mandato.] |
Your current localization setting
English
Select a language
Close search