Glossary entry (derived from question below)
Dec 7, 2009 02:06
14 yrs ago
Turkish term
dev çomak
Turkish to English
Medical
Medical (general)
Tibbi bir raporda geciyor.
simdiden tesekkurler...
simdiden tesekkurler...
Proposed translations
(English)
1 | giant band | Selcuk Akyuz |
5 | |Giant basillus | Salih YILDIRIM |
Change log
Dec 9, 2009 19:47: Selcuk Akyuz changed "Term asked" from " Dev �omak" to "dev çomak"
Proposed translations
41 mins
Turkish term (edited):
dev çomak
Selected
giant band
...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2009-12-08 10:33:13 GMT)
--------------------------------------------------
Bu linkler umarım benzer kaynakları bulmanıza yardımcı olur:
http://online.haematologica.org/e-cases/2002_01/06f.htm
http://www.doktortr.net/forum/tibbi-elektronik-kaynaklar-atl...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2009-12-08 10:33:13 GMT)
--------------------------------------------------
Bu linkler umarım benzer kaynakları bulmanıza yardımcı olur:
http://online.haematologica.org/e-cases/2002_01/06f.htm
http://www.doktortr.net/forum/tibbi-elektronik-kaynaklar-atl...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herkesin yardimlari icin tesekkurler."
12 hrs
Turkish term (edited):
Dev �omak
|Giant basillus
Boyle tanimliyorum.
Something went wrong...