This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 27, 2014 09:29
10 yrs ago
Turkish term

Court Chambers

Turkish to English Law/Patents Business/Commerce (general) hukuki görüş raporu içinde geçiyor
Merhaba,
İngiltere'deki Essex Court Chambers'tan bahsediliyor. "Court Chambers" için ne karşılık önerirsiniz? Aynen bırakıp Türkçe karşılığı parantez içinde vermeyi düşünüyorum.

Proposed translations

+1
4 mins

Mahkeme Odası/Hakimin Çalışma Odası

bağlam olmadan karar vermek zor, iki seçenek değerlendirilebilir
Note from asker:
Teşekkürler
Peer comment(s):

agree Ümit Karahan
2 hrs
teşekkürler :)
Something went wrong...
9 mins

Mahkeme Loncaları

Derdim!
Note from asker:
Teşekkürler
Something went wrong...
5 hrs

Essex mahkemeleri (yetkilidir...gibi)

Chamber nr 1 2 3 4... Gibi uygulama bizde 1 2 3 asliye ceza mahkemesi...gibi
Note from asker:
Teşekkürler
Something went wrong...
21 hrs

(Yargılamayı yapan) Mahkeme Daireleri

(Duruşmaların yapıldığı) Mahkeme Daireleri
Note from asker:
Teşekkürler
Something went wrong...

Reference comments

23 hrs
Reference:

Essex Court Chambers

http://en.wikipedia.org/wiki/Essex_Court_Chambers

Essex Court Chambers özel bir isimdir - bir avukatlık şirketinin adı - ve bence Türkçe'de aynı kalması gerekir.
Note from asker:
Teşekkürler.. Ben de aynen bıraktım.
Peer comments on this reference comment:

agree Alp Berker
3 days 11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search