Jul 19, 2005 15:25
19 yrs ago
Swedish term
E%
Swedish to German
Medical
Nutrition
Die Gehaltsangaben für Kohlenhydrate und Protein eines Energiedrinks werden im schwedischen Text sowohl in g/100ml als auch in E% angegeben (z.B. 16E% oder 5g Protein/100ml)
Ich frage mich wofür das E steht.
Ich frage mich wofür das E steht.
Proposed translations
(German)
4 +1 | Energieprozent | Stefanie Busam Golay |
3 | empfohleneTageszufuhr | Antje Harder |
Proposed translations
+1
38 mins
Selected
Energieprozent
andelen energi som ett näringsämne innehåller, angivet i procent:
http://hem.passagen.se/rio153v/tips.htm
http://www.slv.se/templates/SLV_Page____7833.aspx
http://www.google.se/search?hl=sv&as_qdr=all&q=energieprozen...
http://hem.passagen.se/rio153v/tips.htm
http://www.slv.se/templates/SLV_Page____7833.aspx
http://www.google.se/search?hl=sv&as_qdr=all&q=energieprozen...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, mit dem Google-Link habe ich dann auch schwedische Seiten mit E%=energiprocent gefunden."
30 mins
empfohleneTageszufuhr
In diesem Zusammenhang vermute ich, dass es für den prozentualen Anteil der empfohlenen Tageszufuhr geht. Diese Information findet sich häufig bei den Gehaltangaben.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-07-19 15:56:16 GMT)
--------------------------------------------------
Oops, ein Leerzeichen fehlt: \"empfohlene Tageszufuhr\" oder vielleicht auch \"empfohlene tägliche Nährstoffzufuhr\".
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-07-19 15:56:16 GMT)
--------------------------------------------------
Oops, ein Leerzeichen fehlt: \"empfohlene Tageszufuhr\" oder vielleicht auch \"empfohlene tägliche Nährstoffzufuhr\".
Something went wrong...