Glossary entry

Swedish term or phrase:

e d / eller dylikt

German translation:

und dergleichen

Added to glossary by Carsten Mohr
Jun 29, 2006 18:18
18 yrs ago
Swedish term

e d

Swedish to German Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Montagevorschriften
Kablar på kabelstege, kabelränna e d
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Matthias Quaschning-Kirsch

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

eller dylikt - und dergleichen

-
Peer comment(s):

agree Lena Samuelsson
2 mins
Tack, Lena!
agree Antje Harder
9 mins
Tack, Antje!
agree Erik Hansson : Språkligt allmängods som varje översättare borde känna till // Vet ej om detta låter arrogant, men det finns ju gott om allmänna svensk-tyska ordböcker, säkert även i Italien.
27 mins
Tack, Erik! Och jag funderade faktiskt om jag skulle klicka lite längre upp längst till höger. Vet inte varför jag lät bli.
neutral Michael Wilke : Till Erik: Visst later det arrogant. Ibland händer det väl alla, att man inte kommer pa de enklaste begreppen. Det är bara mänskligt...
2 hrs
Du har nog rätt med det, och jag känner det av egen erfarenhet. Men vad har det nu med mitt svar att göra? Utlåtanden om kudoz-svar gärna här, allt annat med personlig e-post till Erik eller vem som helst, tack.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen dank! und entschuldigung an alle, falls ich nach 14 stunden übersetzen euch mit einer nicht ganz so intelligenten frage belästigt habe... ;-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search