May 31, 2007 05:28
17 yrs ago
1 viewer *
Swedish term
aktualiseringsintyg
Swedish to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
'Aktualisera' seeems to be used by Swedish officialdom with a meaning other than 'make topical', 'bring to people's attention'. Here (on the preamble to an adoption report) it seems to mean 'set in progress'. Am I right? What's a good way to translate it?
Proposed translations
(English)
4 | certificate for making current | Hugh Curtis |
Proposed translations
4 hrs
certificate for making current
?
Something went wrong...