Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
fullföljd äktenskapsskillnad
English translation:
making divorce decree absolute
Added to glossary by
Adrian MM. (X)
Jun 16, 2007 07:25
17 yrs ago
7 viewers *
Swedish term
fullföljd
Swedish to English
Law/Patents
Law (general)
Divorce
From a law firm letter to a District Court., heading:
"Fullföljd av äktenskapsskillnad"
In every dictionary and wordlist (Gullberg, Domstolsordlista, Polisens termbank etc.) 'fullföljd' is 'appeal'. Norstedts stora svenska agrees: "hänskjutande till högra instans".
YET: "Efter lagstadgad betänketid får undertecknad XX yrka att tingsrätten i dom dömer till äktenskapsskillnad mellan mig och XX."
This person seems to be asking for the divorce to be FINALISED, not an APPEAL. Is the law firm using 'fullföljd' wrongly? Or are all the dictionaries missing something?
"Fullföljd av äktenskapsskillnad"
In every dictionary and wordlist (Gullberg, Domstolsordlista, Polisens termbank etc.) 'fullföljd' is 'appeal'. Norstedts stora svenska agrees: "hänskjutande till högra instans".
YET: "Efter lagstadgad betänketid får undertecknad XX yrka att tingsrätten i dom dömer till äktenskapsskillnad mellan mig och XX."
This person seems to be asking for the divorce to be FINALISED, not an APPEAL. Is the law firm using 'fullföljd' wrongly? Or are all the dictionaries missing something?
Proposed translations
(English)
4 | making absolute | Adrian MM. (X) |
5 | compleation | Hugh Curtis |
Change log
Jun 16, 2007 09:45: Adrian MM. (X) Created KOG entry
Proposed translations
32 mins
Selected
making absolute
Juridikens termer (Almqvist & Wiksell): fullföljd av talan is the appeal.
The web ref. suggests the law firm's letter use of fullföljd is right. Whether fullföljning is preferable is for native Swedes to decide.
The web ref. suggests the law firm's letter use of fullföljd is right. Whether fullföljning is preferable is for native Swedes to decide.
Example sentence:
Om att hämta ActiveX-kontrollen. » Ladda ned Clip Art · Hem > Mallar > Mallkategorier > Formulär > Juridik. Ansökan fullföljd äktenskapsskillnad ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Seems my conjecture was right - that the term is used in a way the lexicographers have missed. Thanks for confirming this."
16 hrs
compleation
final and compleat
Something went wrong...