Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
argumentos metidos a golpe de palanca para
Italian translation:
argomenti usati come leva/su cui fare leva per
Spanish term
golpe de palanca
Questa è la bozza di quanto ho tradotto
Era troppo strano, come uno di questi argomenti coinvolti a "golpe de palanca" per poter gestire la situazione surreale e senza struttura dove appoggiarsi.
Grazie e buona domenica
3 +1 | [usati] come leva | Silvia Pellacani |
3 | tirato per i capelli | Daniel Frisano |
Jan 12, 2017 20:42: Silvia Pellacani changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/562725">Cinzia Pasqualino's</a> old entry - "golpe de palanca"" to ""[usati] come leva ""
Proposed translations
[usati] come leva
palanca: 5. f. Valimiento, intercesión poderosa o influencia que se emplea para lograr algún fin. http://dle.rae.es/?id=RVecfbx
palanca: 4. Influencia o intercesión poderosa usada para lograr un fin; fig. Valimiento, influencia empleada para lograr algún fin. http://es.thefreedictionary.com/palanca
palanca: 4 (fig., fam.) (influencia) leva, incentivo, stimolo
meter: 5 (fam.) (aplicar con decisión) usare
[Grande dizionario di Spagnolo Arqués Zanichelli]
leva: 2 (fig.) mezzo capace di rimuovere ostacoli o di stimolare energicamente || far leva su qlco., agire su qlco. per ottenere un certo fine SIN. stimolo [Zingarelli 2017]
--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2017-01-12 15:55:36 GMT)
--------------------------------------------------
=> "...come uno di quegli argomenti su cui fare leva per..."
Fare leva su qualcosa: usarla come stimolo per ottenere uno scopo http://dizionari.repubblica.it/Italiano/L/leva.php
tirato per i capelli
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2017-01-08 11:11:31 GMT)
--------------------------------------------------
Eventualmente "tirato dentro", per enfasi.
Something went wrong...