Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Panceta de cerdo
English translation:
Pork belly
Feb 13, 2002 08:43
22 yrs ago
8 viewers *
Spanish term
panceta de cerdo
Spanish to English
Other
sausages
En una lista de ingredientes que se utilizan para fabricar diferentes tipos de embutidos, uno de los ingredientes es la "Panceta de cerdo".
¿Puede alguien decirme cómo se traduce en inglés, teniendo en cuenta el contexto?
Gracias a todos por adelantado
Pere
¿Puede alguien decirme cómo se traduce en inglés, teniendo en cuenta el contexto?
Gracias a todos por adelantado
Pere
Proposed translations
(English)
5 +2 | pork belly |
Fiona Missett
![]() |
4 +6 | Bacon |
Kenji Otomo
![]() |
5 +3 | Belly pork |
Ian Ferguson
![]() |
5 +1 | belly pork or streaky bacon |
Ian McAllister (X)
![]() |
4 +1 | panceta = bacon (in Spain) |
CarlosC
![]() |
4 | pancetta |
MJ Barber
![]() |
4 | fresh (uncured) bacon |
Yolanda Broad
![]() |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
pork belly
"Belly pork" in US English
"Pork belly" in UK English -- choose your context!
"Pork belly" in UK English -- choose your context!
Peer comment(s):
neutral |
Yolanda Broad
: It's "pork belly" in US English, too: a standard part of the daily financial reports, by the way.
3 hrs
|
neutral |
AWatts
: agree with ybroad, definitely pork belly
4 hrs
|
agree |
Chris Williams
: I agree this is the stuff
7 hrs
|
agree |
Sarah Beeman
: "pork belly" in US as well
1 day 12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por la ayuda.
Suerte y hasta pronto
Pere"
+3
1 min
Belly pork
I've bought it enough times in Spain.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-13 11:36:02 (GMT)
--------------------------------------------------
Can be cured meat, in which case it\'s bacon. I\'m assuming here that it\'s fresh meat.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-13 11:36:02 (GMT)
--------------------------------------------------
Can be cured meat, in which case it\'s bacon. I\'m assuming here that it\'s fresh meat.
Peer comment(s):
agree |
Keith Elliott
: Penceta is a different cut than bacon, although very similar
5 mins
|
Thanks. Depends whether it's fresh or cured.
|
|
neutral |
Monica Colangelo
: The bacon I bought in the States is exactly the same as the panceta I buy in Argentina
23 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Sheilann
: It certainly isn't bacon in Spain.
37 mins
|
Thanks
|
|
neutral |
MJ Barber
: this sounds more like meat to me, probably with the skin on, for roasting or for Chinese recipes
1 hr
|
The point is, bacon is cured meat, belly pork is fresh.
|
|
agree |
Carolina Lopez Garcia
2 hrs
|
Thanks
|
+6
2 mins
Bacon
Lo increíble es que te encuentres con la palabra panceta, puesto que en España está en franco desuso.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-13 08:47:38 (GMT)
--------------------------------------------------
Se está utilizando cada vez más la palabra inglesa \"bacon\". Aunque por tratarse de un texto culinario se siga manteniendo el español.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-13 08:47:38 (GMT)
--------------------------------------------------
Se está utilizando cada vez más la palabra inglesa \"bacon\". Aunque por tratarse de un texto culinario se siga manteniendo el español.
Peer comment(s):
agree |
Monica Colangelo
19 mins
|
agree |
TONY1964
1 hr
|
neutral |
MJ Barber
: bacon and panceta are not exactly the same thing. They are different cuts, and panceta is fattier.
1 hr
|
agree |
Gail
4 hrs
|
neutral |
Ian Ferguson
: Only if it's cured meat. I suspect that for making sausages you would use fresh.
4 hrs
|
agree |
maria_g
: but panceta is still very used in Spain; at least in the north.
9 hrs
|
agree |
marsol
: en espala se comeró otra cosa, pero en Argentina comemos panceta!
13 hrs
|
agree |
Marisa Pavan
1 day 18 hrs
|
56 mins
pancetta
The Italian version is becoming known as pancetta in England. It's apparently quite posh.
5 hrs
fresh (uncured) bacon
"Bacon" is a cut of meat. While we are used to seeing it smoked, it can also be bought *fresh* (uncured). Pork bellies are that section of the animal when sold wholesale (a "commodity"); bacon is the piece that is purchased retail (called a "commercial cut").
By the way, I just learned, while checking my cookbook sources, that in the UK, apparently, salted cured or dried bacon is called *a gammon*.
I've been cooking, shopping for meat, and reading cookbooks and other references on food, for forty years, including lots of Spanish-language works. It's always interesting to match up the names of meat cuts in different regions and languages, as butchers tend to break animals down differently in different parts of the world (and even within countries), but in the case of *bacon*, there's pretty universal agreement. :-)
By the way, I just learned, while checking my cookbook sources, that in the UK, apparently, salted cured or dried bacon is called *a gammon*.
I've been cooking, shopping for meat, and reading cookbooks and other references on food, for forty years, including lots of Spanish-language works. It's always interesting to match up the names of meat cuts in different regions and languages, as butchers tend to break animals down differently in different parts of the world (and even within countries), but in the case of *bacon*, there's pretty universal agreement. :-)
Reference:
The Joy of Cooking, by Irma Rombauer and Marian Rombauer Becker (*the* bible of cookbooks)
+1
11 hrs
panceta = bacon (in Spain)
panceta is more or less the equivalent of bacon. Today, you rarely hear anyone talk about "panceta" in Spain. Instead, they refer to it as béicon
+1
17 hrs
belly pork or streaky bacon
My Oxford Spanish Dictionary says that
1. If it is uncured it is belly pork
2. if it is cured it is streaky bacon.
1. If it is uncured it is belly pork
2. if it is cured it is streaky bacon.
Discussion