Glossary entry

Spanish term or phrase:

enseñar a su hijo vs. enseñarle a su hijo

Spanish answer:

usted puede enseñar/enseñarle a su hijo // usted le puede enseñar a su hijo

Added to glossary by dulcina (X)
Jun 17, 2005 04:53
19 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

enseñar a su hijo vs. enseñarle a su hijo

Spanish Art/Literary Linguistics gram�tica espa�ola
Hola, amigos.
Hemos tenido una larga discusión sobre esto, y me gustaría contar con sus opiniones.

Estamos traduciendo del inglés, pero el problema se produce en castellano. No tenemos problemas de traducción, sino de uso del verbo.

Yo sostengo que "usted puede enseñarle a su hijo a adquirir buenos hábitos de estudio" es correcto, pero he recibido opiniones muy discrepantes.

Uno "les" enseña a otros, ¿no es así?

¡Gracias!

Discussion

Non-ProZ.com Jun 22, 2005:
�DIF�CIL TAREA LA DE ASIGNAR LOS KUDOZ! Le pido a mi amiga M�nica que me disculpe y comprenda que se los doy a Dulcina exclusivamente porque nos dio un enlace muy �til y porque es espa�ola - es decir, nadie podr� discutir que su espa�ol es tan puro como puede ser.
Abrazos a ambas y �MUCHAS GRACIAS!
Gabriela Rodriguez Jun 22, 2005:
Fue un gusto ayudarte en algo Maria Eugenia. Saludos y mucha suerte!!!!!!
Non-ProZ.com Jun 18, 2005:
�sta es la frase de la discordia: "C�mo ayudarle a tu hijo a crecer mediante el juego" Ced� ante la insistencia de mis colegas y elimin� el dativo, porque estamos traduciendo una preciosa serie de art�culos cuyos t�tulos empiezan con "Helping your child", y nuestro trabajo es de localizaci�n para Chile, mi pa�s. Aunque Toledo tiene raz�n en lo de Internet, verifiqu� nombres de libros publicados en Chile y todos (seguramente traducidos) dicen "C�mo Ayudar a su/tu hijo a..."
Pero no es �se el tema: Alguien me dijo que "C�mo ayudarle a tu hijo" era una ABERRACI�N, y me qued� pensando en que quiz�s la RAE hubiera abolido el uso de los tan necesarios "meteselenosos", como los memoric� en el colegio... uufff... �hace como 40 a�os! Entonces, decid� someterlo a vuestra sabia consideraci�n. Me voy a dar el gusto de recibir algunas opiniones m�s, sobre todo de compatriotas de Dulcina ;=D
Non-ProZ.com Jun 18, 2005:
AY, CHICOS! ME EQUIVOQU� AL PLANTEAR LA PREGUNTA: S� que la respuesta es id�ntica, pero el verbo en discusi�n era "AYUDAR".
Fernando Toledo Jun 17, 2005:
Sorry, es correcto, s�lo quise indicar que todas esas referencias no son "mejores" por el simple hecho de estar en la red.
Fernando Toledo Jun 17, 2005:
Hola Gaby, tu �ltimo ejemplo, en mi opini�n, no es correcto. En estos casos, el internet no sirve de nada, bueno, tal vez de consuelo al ver que hay millones de errores por ah� ;-)

Responses

1 day 2 hrs
Spanish term (edited): enser a su hijo vs. enserle a su hijo
Selected

usted puede enseñar/enseñarle a su hijo // usted le puede enseñar a su hijo

Hola, Mew.
Las tres formas son correctas.
La que menos se emplea es la primera : Usted puede enseñar a su hijo.

Se prefiere utilizar el doble Dativo.
==========================
Un cordial saludo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 14 mins (2005-06-18 07:07:32 GMT)
--------------------------------------------------

Se me olvidaban más alternativas:

- Usted a su hijo le puede enseñar Historia.
- A su hijo usted le puede enseñar Matemáticas.
- Le puede usted enseñar Historia a su hijo.
- A su hijo le puede usted enseñar Geografía.

¿Te parecen correctas...?
;-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 20 mins (2005-06-18 07:14:15 GMT)
--------------------------------------------------

\"Cuando el complemento indirecto es de tercera persona se usa siempre el nombre y el pronombre. Es lo que se conoce como doble dativo\".
http://www.fonken.de/spanisch/pronombrespersonales.html


--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2005-06-22 13:55:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Como Mº Eugenia me ha pedido que ponga ejemplos con el verbo
\"ayudar\" y doble Dativo, allá van:

- Voy a *ayudarle* *a Juan* a terminar sus tareas.
- *Le* voy a ayudar *a Juan* a terminar sus tareas.
===============================
Muchas gracias, Mew.
Un abrazo desde Madrid.
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2005-06-22 14:05:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

NOTA
Pido disculpas a María Eugenia porque puse \"Mº Eugenia\" :-( en vez de \"Mª Eugenia\" :-)
Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Dulcina. Te dejo la misión de hacer la entrada en el glosario (y ojalá uses "enseñar" y "ayudar", es decir, pongas dos ejemplos en que sea correcto el doble dativo). Un abrazo desde Santiago de Chile, María Eugenia"
+2
9 hrs
Spanish term (edited): ense�ar a su hijo vs. ense�arle a su hijo

ambos

Hola Mariu:
En el segundo caso estás incluyendo lo que se denomina en gramática el "dativo ético", cuya definición es "pronombre no necesario para el sentido de la frase, que designa a la persona afectada por la acción o interesada por ella". (No "doble acusativo" como alguien señaló, ya que este no existe en nuestro idioma). No se considera incorrecto. A veces es redundante y en otras imprescindible. Por ej.: Le dije a Juan que no venga. Si a esta oración le sacamos "le" parece dicha pro un indio.
¡Ni hablar de "dábale arroz a la zorra el abad"! ¡Dejaría de ser palíndromo!

Y, desde ya "enseñarles a sus hijos"
Peer comment(s):

agree Karlo Heppner : sí, dativo. Saludos Karlo
1 hr
Gracias, Karlo
agree dulcina (X) : el doble dativo, que el apache suena mal, sí. Otro saludito, Mónica ;-)
16 hrs
Gracias, dulcina
Something went wrong...
+7
8 mins
Spanish term (edited): ense�ar a su hijo vs. ense�arle a su hijo

es correcto decir enseñarle a sus hijos (la otra forma también)

Declined
Suerte!!!!!!!

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-06-17 05:02:03 GMT)
--------------------------------------------------

¿Cuándo enseñarle los números y las letras?
¿Cuándo enseñarle los números y las letras? Esta pregunta/respuesta es una de
las rupturas que las generaciones de la pos modernidad nos cuestionan.
www.planetamama.com.ar/ view_pregunta.php?id_pregunta=384&id_etapa=36 - 88k

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-06-17 05:02:18 GMT)
--------------------------------------------------

¿Qué debemos enseñarle a nuestros hijos adolescentes?
¿Qué debemos enseñarle a nuestros hijos adolescentes? Los padres transmitimos a
los hijos nuestras creencias y actitudes, les enseñamos unos valores que ...
www.adolescentesxlavida.com.ar/p3.htm - 10k

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-06-17 05:02:42 GMT)
--------------------------------------------------

Usted le (o les) enseña algo a ellos.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-06-17 05:05:35 GMT)
--------------------------------------------------

El Uso del Diccionario
Separa un tiempo específico para enseñarles el uso del diccionario. ...
facilidad agrega otra habilidad: como por ejemplo, el buscar la función gramatical. ...
members.tripod.com/elhogar/1997/1997-10/elusodel.htm - 18k

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-06-17 05:06:26 GMT)
--------------------------------------------------

... Un buen papá les enseña a sus hijos a valerse por sí mismos ya hacer frente a las
dificultades, mientras ellos deben asumir las consecuencias de sus propias ...
elpais-cali.terra.com.co/ historico/jun202004/VIVIR/B620N1.html - 40k - Resultado Suplementario

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs 50 mins (2005-06-18 19:43:33 GMT)
--------------------------------------------------

Ayudar a sus hijos o ayudarle a sus hijos es correcto.
Peer comment(s):

agree Silvina Dell'Isola Urdiales : sí, Gaby, el 'doble acusativo' vige en nuestro idioma, un cordial saludo :-)
1 hr
Hola Silvina. Muchísimas gracias y un abrazote!!!!!!!!!!
agree Leticia Klemetz, CT : estoy de acuerdo!
3 hrs
Muchas gracias Leticia y que tengas un lindo fin de semana!!!!!!
agree Julio Torres
5 hrs
Mucha gracias Julio (ahora te vas a reír de los signos de admiración jaja). Muy buen fin de semana!!!!!!!!!!
agree David Russi : Sí, pero en tu segundo ejemplo (¿Qué debemos enseñarle a nuestros hijos adolescentes?) saca a colación otro problema: debería decir "enseñarleS".
6 hrs
Tenés razón David, muchas gracias por la aclaración. Que tengas un lindo fin de semana!!!!!!
agree Fernando Toledo : yo diría enseñale a adquirir..., o bien, enseñar a su hijo..., para evitar redundancia
6 hrs
Concuerdo con vos Toledo (sería redundante). Que tengas un lindo fin de semana!!!!!!!
agree Karlo Heppner
10 hrs
Muchas gracias Karlo. Saludos y muy buen fin de semana!!!!!!!!!
agree Oso (X) : ¶:^)
1 day 5 hrs
Millones de gracias Oso y muy buenas tardes!!!!!!!!!
Something went wrong...
Comment: "Muchas gracias, Gaby, y te ruego me disculpes, pero preferiría ocultar tu respuesta, porque tiene demasiados ejemplos con errores que pueden perjudicar a las personas que consulten KudoZ, especialmente niños y estudiantes de inglés. He recomendado mucho el sitio y no quiero que me culpen si les va mal. No te enojes, ¿ya? Entiendo que tienes la mejor intención del mundo, pero en Internet habría que eliminar los errores para poder usar como ejemplo lo que ahí se encuentra. Una sonrisa y un abracito, mew"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search