Jul 27, 2007 12:16
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

torre de transferencia

Spanish to Russian Tech/Engineering Engineering (general) цементное производство
Из общей спецификации строительства цемзавода.

- Planos de arquitectura de los edificios, bandas transportadoras y las torres de transferencia.
Proposed translations (Russian)
2 башня пересыпки

Discussion

Dmitry Venyavkin Jul 27, 2007:
Возможно, эти ссылки Вам пригодятся:
http://www.gleason.com.ve/transportadores_granel.php, http://tinyurl.com/2yyq9v, http://www.cuoghi.maibud.com/plant02a.htm. Хотя я так и не могу сообразить, как эта башня правильно называется по-русски:)

Proposed translations

3 hrs
Selected

башня пересыпки

Башня пересыпки или башня отделения/узла пересыпки. Такая мысль мне пришла в голову после ознакомления с сайтом нового цементного завода:

http://www.ratm.ru/cement/company_news/cnews030.html
В состав первого пускового входит сырьевой передел – отделение дробления сырья с галереями и отделениями пересыпки, огромный усреднительный склад сырья, грейферный склад добавок с железнодорожными путями.

Термин "башня пересыпки" в частности используется в энергетике применительно к электростанциям:
http://dgp.stroi.ru/d_detailtext.asp?d=13&dc=211&dr=26910

Кстати, как я заметил, две из трех ссылок в моем первом комментарии из-за знаков препинания открываются неправильно. Приношу свои извинения и повторяю эти ссылки:
http://www.gleason.com.ve/transportadores_granel.php
http://www.cuoghi.maibud.com/plant02a.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2 дн8 час (2007-07-29 20:44:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И вам спасибо за баллы, Галина! Будем надеяться, что читатели спецификации сообразят, о чем идет речь:)
Note from asker:
Спасибо, Дмитрий. Думала об этом, но степень уверенности тоже была не то чтоб очень, почему и решила спросить.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Все в отпусках... Да будет "башня пересыпки"! Спасибо, Дмитрий, за ответ и за полезные ссылки."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search