Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
pulpería
Portuguese translation:
\"pulperías\" (polvarias)/(restaurantes onde servem pratos de polvo/em que se serve polvo)
Added to glossary by
Gil Costa
Jul 27, 2023 19:43
1 yr ago
22 viewers *
Spanish term
pulpería
Spanish to Portuguese
Marketing
Food & Drink
Si vienes por aquí no olvides visitar también nuestras pulperías y pedir que te sirvan este plato típico con un gin & tonic XXX.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | "pulperías" (polvarias)/(restaurantes onde servem pratos de polvo/em que se serve polvo) | O G V |
4 +2 | taberna | Maria Teresa Borges de Almeida |
5 +1 | Pulperia | Ines Matos |
4 -1 | empório | Matheus Chaud |
References
Pulpería | Oliver Simões |
Pulpería x taberna | Cecília Alves |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
"pulperías" (polvarias)/(restaurantes onde servem pratos de polvo/em que se serve polvo)
poco contexto pero si aluden al plato típico debe ser la pulpería que señala Inés, la típica de Galicia y de otros lugares de España, donde se come básica o casi exclusivamente pulpo ("polvo").
No parece ser el establecimiento sudamericano, sino el ibérico :)
Lo mejor es poner el término en español en cursiva o entrecomillado porque es lo que van a ver escrito en la entrada y añadir la traducción que, si los resultados que pongo debajo son fiables, sería "polvaria", término que parece que se usa y hasta hay restaurantes con ese nombre en Portugal (audiencia probable de la traducción).
"[tu/você] de visitar as nossas "pulperías" (polvarias) e pedir este prato típico acompanhado de... "
Si no se considera muy comprensible, una descripción para localizar:
"[tu/você, escolher tratamento] de visitar as nossas "pulperías" (restaurantes onde servem pratos de polvo) e pedir este prato típico acompanhado de..."
https://www.google.com/search?q="polvaria"&client=...
Significado de polvaria no Dicionário Estraviz
estraviz.org
https://www.estraviz.org › polbaría
·
Traducir esta página
Significado de polvaria: polvarias. f.;Estabelecimento ou restaurante em que se serve principalmente polvo.
Polvaria | Restaurantes - Time Out Lisboa
timeout.pt
https://www.timeout.pt › lisboa
·
Traducir esta página
18 jul 2017 — “O polvo é como o bacalhau, pode ser trabalhado de uma série de maneiras”, diz Luís Conceição, dono d'a Polvaria, que até tem um polvo no ...
Polvaria João Belhi em Tavira - Os-melhores-restaurantes.pt
os-melhores-restaurantes.pt
https://os-melhores-restaurantes.pt › ...
·
Traducir esta página
Restaurantes Polvaria João Belhi em Tavira. Descubra a carta do menu, o número de telefone, as opiniões dos clientes (99), o endereço, ...
A Polvaria - Lifecooler
lifecooler.com
https://lifecooler.com › atividades
·
Traducir esta página
Inspirada nos sabores da ria Formosa, A Polvaria é um moderno e atraente restaurante, situado na baixa da cidade de Olhão e aberto ao público em maio de 20.
No parece ser el establecimiento sudamericano, sino el ibérico :)
Lo mejor es poner el término en español en cursiva o entrecomillado porque es lo que van a ver escrito en la entrada y añadir la traducción que, si los resultados que pongo debajo son fiables, sería "polvaria", término que parece que se usa y hasta hay restaurantes con ese nombre en Portugal (audiencia probable de la traducción).
"[tu/você] de visitar as nossas "pulperías" (polvarias) e pedir este prato típico acompanhado de... "
Si no se considera muy comprensible, una descripción para localizar:
"[tu/você, escolher tratamento] de visitar as nossas "pulperías" (restaurantes onde servem pratos de polvo) e pedir este prato típico acompanhado de..."
https://www.google.com/search?q="polvaria"&client=...
Significado de polvaria no Dicionário Estraviz
estraviz.org
https://www.estraviz.org › polbaría
·
Traducir esta página
Significado de polvaria: polvarias. f.;Estabelecimento ou restaurante em que se serve principalmente polvo.
Polvaria | Restaurantes - Time Out Lisboa
timeout.pt
https://www.timeout.pt › lisboa
·
Traducir esta página
18 jul 2017 — “O polvo é como o bacalhau, pode ser trabalhado de uma série de maneiras”, diz Luís Conceição, dono d'a Polvaria, que até tem um polvo no ...
Polvaria João Belhi em Tavira - Os-melhores-restaurantes.pt
os-melhores-restaurantes.pt
https://os-melhores-restaurantes.pt › ...
·
Traducir esta página
Restaurantes Polvaria João Belhi em Tavira. Descubra a carta do menu, o número de telefone, as opiniões dos clientes (99), o endereço, ...
A Polvaria - Lifecooler
lifecooler.com
https://lifecooler.com › atividades
·
Traducir esta página
Inspirada nos sabores da ria Formosa, A Polvaria é um moderno e atraente restaurante, situado na baixa da cidade de Olhão e aberto ao público em maio de 20.
Peer comment(s):
agree |
Cecília Alves
: O "polvaria" é um termo do PT-PT. Fica a critério do consulente mantê-lo ou não.
27 mins
|
"pulperías" são muito populares na Espanha, assim como o próprio polvo. Em Portugal são um estabelecimento mais novo e menos comum, por isso a sugestão de descrever. Muchas gracias, Cecília.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado."
+2
7 mins
taberna
Peer comment(s):
agree |
expressisverbis
: https://dicionario.priberam.org/pulperia
22 mins
|
Obrigada, Sandra!
|
|
agree |
Oliver Simões
29 mins
|
Obrigada, Oliver!
|
|
agree |
Manet Phagouape
33 mins
|
Obrigada, Manet!
|
|
disagree |
Cecília Alves
: Não acho que tenha o mesmo sentido, como está claro no exemplo dado.
4 hrs
|
Obrigada, Cecília! Também pensei que tivesse a ver com polvo, mas não foi o que encontrei nos dicionários ES-PT
|
-1
41 mins
Spanish term (edited):
pulpería
empório
Peer comment(s):
disagree |
Cecília Alves
: Segundo o exemplo dado, não parece ser esse o sentido.
4 hrs
|
Reference comments
34 mins
Reference:
Pulpería
O termo "pulpería" foi mantido em espanhol em diferentes artigos da Wikipédia.
PT: https://pt.wikipedia.org/wiki/Pulpería
ES: https://es.wikipedia.org/wiki/Pulpería
EN: https://pt.wikipedia.org/wiki/Pulpería
Uma pulpería era, até inícios do século XX, o estabelecimento comercial típico das diferentes regiões da Hispanoamérica, encontrando-se mercados do tipo desde a América Central até os países do Cone Sul. Suas origens datam de meados do século XVI, e elas proviam tudo o que então era indispensável para a vida cotidiana: comida, bebidas, velas, carvão, remédios e telas, entre outras coisas.
Também era o centro social das classes sociais baixas e médias da população; ali reuniam-se as personagens típicas da cada região. As pulperías eram lugares onde se podia consumir bebidas alcoólicas e assistir a brigas de galos, jogar dados, cartas, etc.
Os estabelecimentos eram uma expressão da cultura local: no caso rioplatense, costumavam contar com uma ou duas guitarras para que os gaúchos tocassem e cantassem; ou organizassem bailes entre os paroquianos.
https://pt.wikipedia.org/wiki/Pulpería
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2023-07-27 20:19:44 GMT)
--------------------------------------------------
Segundo o Dício: Dicionário Online de Português:
Significado de Pulperia
substantivo feminino
[Regionalismo: Rio Grande do Sul] Venda, acepção 4, no campo; taverna, taberna.
Etimologia (origem da palavra pulperia). Do castelhano pulperia.
https://www.dicio.com.br/pulperia/
PT: https://pt.wikipedia.org/wiki/Pulpería
ES: https://es.wikipedia.org/wiki/Pulpería
EN: https://pt.wikipedia.org/wiki/Pulpería
Uma pulpería era, até inícios do século XX, o estabelecimento comercial típico das diferentes regiões da Hispanoamérica, encontrando-se mercados do tipo desde a América Central até os países do Cone Sul. Suas origens datam de meados do século XVI, e elas proviam tudo o que então era indispensável para a vida cotidiana: comida, bebidas, velas, carvão, remédios e telas, entre outras coisas.
Também era o centro social das classes sociais baixas e médias da população; ali reuniam-se as personagens típicas da cada região. As pulperías eram lugares onde se podia consumir bebidas alcoólicas e assistir a brigas de galos, jogar dados, cartas, etc.
Os estabelecimentos eram uma expressão da cultura local: no caso rioplatense, costumavam contar com uma ou duas guitarras para que os gaúchos tocassem e cantassem; ou organizassem bailes entre os paroquianos.
https://pt.wikipedia.org/wiki/Pulpería
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2023-07-27 20:19:44 GMT)
--------------------------------------------------
Segundo o Dício: Dicionário Online de Português:
Significado de Pulperia
substantivo feminino
[Regionalismo: Rio Grande do Sul] Venda, acepção 4, no campo; taverna, taberna.
Etimologia (origem da palavra pulperia). Do castelhano pulperia.
https://www.dicio.com.br/pulperia/
Peer comments on this reference comment:
neutral |
Cecília Alves
: A propósito, aqui na Argentina o termo é equivalente a "almacén", segundo sua acepção antiga.
4 hrs
|
8 hrs
Reference:
Pulpería x taberna
pulpería2
De pulpo y -ería2.
1. f. Establecimiento de comidas en el que se sirve preferentemente pulpo.
taberna
ta.ber.na
tɐˈbɛrnɐ
nome feminino
taberna, tasca, bodegón masculino;
(de vinho) bodega
De pulpo y -ería2.
1. f. Establecimiento de comidas en el que se sirve preferentemente pulpo.
taberna
ta.ber.na
tɐˈbɛrnɐ
nome feminino
taberna, tasca, bodegón masculino;
(de vinho) bodega
Reference:
https://dle.rae.es/pulper%C3%ADa?m=form
https://www.infopedia.pt/dicionarios/portugues-espanhol/taberna
Discussion
Y precisamente el bacalao me parece mucho más típico o habitual o incluso omnipresente en Portugal (aunque en España también se aprecie).
No sabía que hubiera sido cosa perseguida... Manías ridículas de dictadores:
queda clara la preponderancia gallega en el sector
es muy normal en toda España pedir "pulpo à feira" (en gallego) o que, fuera de Galicia, se lo llame "pulpo a la gallega".
tampoco sabía que la presencia general del bacalao hubiera sido cosa de Salazar
https://www.noticiasmagazine.pt/2019/polvo/historias/194343/
Talvez o OGV não saiba, mas o polvo está (quase) como o bacalhau para os portugueses, por isso dizer que é "coisa nova e menos comum" cá é quase uma blasfémia :-D
Há que ser justo e (re)por a verdade!
Não sei se é bem assim... a gastronomia portuguesa inclui muitos pratos com polvo, um deles, o polvo à lagareiro. É servido à mesa, inclusive, no Natal.
Chame-lhe o que quiser, discórdia ou não, foi uma investigação realizada à "La piovra" à Comissário Cattani :-D
https://pt.wikipedia.org/wiki/Paul_(polvo)
boa escolha: "pulperías" são muito populares na Espanha, assim como o próprio polvo. Em Portugal são coisa mais nova e menos comum.
Quando pesquisei o termo não encontrei nada que se referisse a este animal.
Em quase todos os dicionários que consultei aparece "taberna" ou "taverna"... pode induzir em erro e o contexto é tudo.
https://www.nit.pt/comida/restaurantes/polvaria-polvo-restau...
https://www.estraviz.org/polbaría
No parece ser el establecimiento sudamericano, sino el ibérico :)
Lo mejor es poner el término en español en cursiva o entrecomillado porque es lo que van a ver escrito en la entrada y añadir la traducción que, si los resultados que pongo debajo son fiables, sería "polvaria", término que parece que se usa y hasta hay restaurantes con ese nombre en Portugal (audiencia probable de la traducción).
"[tu/você] de visitar as nossas "pulperías" (polvarias) e pedir este prato típico acompanhado de... "
Si no se considera muy comprensible, una descripción para localizar. Por ejemplo:
"[tu/você, escolher tratamento] de visitar as nossas "pulperías" (restaurantes onde servem pratos de polvo/em que se serve principalmente polvo) e pedir este prato típico acompanhado de..."
Ver propuesta.
Cumprimentos!