Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
se prestan las cosas
Portuguese translation:
a ocasião faz o ladrão
Added to glossary by
Elaine Cunha
Oct 31, 2023 23:09
9 mos ago
34 viewers *
Spanish term
se prestan las cosas
Spanish to Portuguese
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
O contexto é uma mãe e uma filha adolescente conversando. A mãe está feliz porque a filha não vai viajar com o namorado. Espanhol do México.
- Mãe: No, bueno, yo estoy mucho más tranquila de que no vaya el chavito, francamente.
- Filha: ¿Por qué dices eso? ¿Qué no confías en mí o qué?
- Mãe: No, en ti sí, hija, pero en él no. Digo, se prestan las cosas, ¿no?
Fiquei em dúvida sobre o que significa exatamente esse "se prestan las cosas, ¿no?".
No Diccionario del Espanhol de México, encontrei a definição:
5 Prestarse prnl Dar algo ocasión u oportunidad para otra cosa (sólo en tercera persona): “La reunión se prestó a muchos comentarios”, “El eclipse se presta para estudiar la corona solar”.
https://dem.colmex.mx/Ver/prestar
Essa frase seria algo como "as coisas acontecem, não é mesmo?"?
Obrigada!
- Mãe: No, bueno, yo estoy mucho más tranquila de que no vaya el chavito, francamente.
- Filha: ¿Por qué dices eso? ¿Qué no confías en mí o qué?
- Mãe: No, en ti sí, hija, pero en él no. Digo, se prestan las cosas, ¿no?
Fiquei em dúvida sobre o que significa exatamente esse "se prestan las cosas, ¿no?".
No Diccionario del Espanhol de México, encontrei a definição:
5 Prestarse prnl Dar algo ocasión u oportunidad para otra cosa (sólo en tercera persona): “La reunión se prestó a muchos comentarios”, “El eclipse se presta para estudiar la corona solar”.
https://dem.colmex.mx/Ver/prestar
Essa frase seria algo como "as coisas acontecem, não é mesmo?"?
Obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+4
8 hrs
Selected
a ocasião faz o ladrão
A expressão resume bem a ideia de que se não houvesse a oportunidade, a ação negativa talvez não ocorresse, coincidindo com a definição de: "Dar algo ocasión u oportunidad para otra cosa".
Peer comment(s):
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
1 hr
|
agree |
Antônio Souza
: Uma solução natural no idioma, parabéns
4 hrs
|
agree |
Linda Miranda
11 hrs
|
agree |
Simone Castro
1 day 3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Achei uma ótima alternativa, obrigada!"
+1
36 mins
as coisas/evidências falam por si só
Interpreto "cosas" como as coisas que a mãe deve ter observado sobre o rapaz. Imagino que implicitamente ele esteja dizendo que suas observações se prestam à desconfiança, que ela deve ter seu(s) motivo(s) para desconfiar dele. Apenas uma conjetura.
41 mins
Temos que encarar os fatos, não?
Encontrei esta definição para "prestarse":
"Estar dispuesto a hacer o a aceptar algo.
Uso: con frecuencia se usa para acciones que se consideran negativas."
E somando-a ao contexto e às referências que você trouxe, usaria essa solução.
"Estar dispuesto a hacer o a aceptar algo.
Uso: con frecuencia se usa para acciones que se consideran negativas."
E somando-a ao contexto e às referências que você trouxe, usaria essa solução.
11 hrs
Se emprestam as coisas
No contexto dado, quando a mãe diz "se prestan las cosas," ela está expressando sua preocupação de que o "chavito" pode não ser confiável ou causar problemas. Ela está expressando uma falta de confiança no comportamento do "chavito" em relação à situação em questão.
12 hrs
... tudo pode acontecer, não é?
:)|
Discussion
Las cosas, las circunstancias favorecen...
Posibles adaptaciones.
As coisas ajudam, favorecem.
As coisas são assim.
A vida tem essas coisas.
A pesar del largo diálogo, no se capta bien a qué se refiere.
Se deduce desconfianza, recelo.
Y al decir que las cosas se prestan, viene a sugerir que corroboran o confirman ese criterio, esas expectativas.
Ojalá te oriente.
Saludos