Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
han debido corromperse
Italian translation:
sono scesi a patti/compromessi con la corruzione
Added to glossary by
Giuseppina Vecchia
Sep 19, 2016 08:23
8 yrs ago
Spanish term
han debido corromperse
Spanish to Italian
Art/Literary
Linguistics
Come promesso, ecco la richiesta di aiuto per la seconda parte della frase: Por tanto, el fracaso de la política es el fracaso de hombres y mujeres que han sido corruptos por el poder o *han debido corromperse* para alcanzar una mísera e ilusoria cuota de poder.
Il problema non è ovviamente la comprensione, ma piuttosto come rendere il tutto in un italiano decente e che non profumi di traduzione lontano un miglio ;)
Le soluzioni che mi vengono in mente mi sembrano piuttosto contorte, o altrimenti non rendono il senso di "han debito". Magari a qualcuno di voi verrà in mente qualcosa di più lineare. Io mi ci sto incartando.
Il problema non è ovviamente la comprensione, ma piuttosto come rendere il tutto in un italiano decente e che non profumi di traduzione lontano un miglio ;)
Le soluzioni che mi vengono in mente mi sembrano piuttosto contorte, o altrimenti non rendono il senso di "han debito". Magari a qualcuno di voi verrà in mente qualcosa di più lineare. Io mi ci sto incartando.
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | sono scesi a patti/compromessi con la corruzione | Gaetano Silvestri Campagnano |
4 | hanno dovuto cedere alla corruzione | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
Proposed translations
+2
24 mins
Selected
sono scesi a patti/compromessi con la corruzione
Io eviterei del tutto il verbo "dovere" perché potrebbe creare l'equivoco che si tratti di una costrizione. Infatti, subito dopo la stessa frase spiega che questa scelta della corruzione è avvenuta liberamente, al solo scopo di raggiungere una misera quota di potere.
--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2016-09-19 08:52:22 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure, semplicemente, riprendendo anche l'oggetto della domanda precedente:
"sono stati corrotti dal potere o si sono lasciati corrompere per raggiungere una misera e illusoria quota di potere".
Secondo me è proprio questo il senso della frase, che tu stessa hai colto nella tua nota finale alla domanda precedente, sottolineando giustamente l'opposizione tra la corruzione involontaria (cioè la contaminazione) che queste persone hanno subito dal potere e la corruzione alla quale hanno invece aderito volontariamente per raggiungere il potere, come specifica il termine di domanda.
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2016-09-19 12:50:14 GMT)
--------------------------------------------------
Secondo me va benissimo anche questa tua soluzione, che rende comunque il significato generale già accennato.
--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2016-09-27 12:13:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie a te, Giuseppina. Buon lavoro e buona giornata.
--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2016-09-19 08:52:22 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure, semplicemente, riprendendo anche l'oggetto della domanda precedente:
"sono stati corrotti dal potere o si sono lasciati corrompere per raggiungere una misera e illusoria quota di potere".
Secondo me è proprio questo il senso della frase, che tu stessa hai colto nella tua nota finale alla domanda precedente, sottolineando giustamente l'opposizione tra la corruzione involontaria (cioè la contaminazione) che queste persone hanno subito dal potere e la corruzione alla quale hanno invece aderito volontariamente per raggiungere il potere, come specifica il termine di domanda.
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2016-09-19 12:50:14 GMT)
--------------------------------------------------
Secondo me va benissimo anche questa tua soluzione, che rende comunque il significato generale già accennato.
--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2016-09-27 12:13:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie a te, Giuseppina. Buon lavoro e buona giornata.
Note from asker:
sarebbe spingersi troppo in là dire: si sono fatti corrompere pur di raggiungere/ottenere ecc ecc? Forse si va troppo verso la concussione, che il testo non nomina...anche se il confine tra le due cose è spesso labile |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie per l'aiuto. Mi piace anche la tua seconda opzione, alla fine la ripetizione di *corrompere* ha in realtà un suo perché..."
8 mins
hanno dovuto cedere alla corruzione
sono stati costretti a cedere al sistema corrotto
Something went wrong...