May 16, 2007 07:31
17 yrs ago
Spanish term

moños

Spanish to Italian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng estator bobinado
In un "informe de homologación" di uno statore si trova questo termine. Il contesto: "Respecto al control dimensional de los **moños** o cabezas de bobinado, indicar que están dentro de las medidas indicadas por el plano".
Immagino faccia riferimento al filo della bobina, ma non mi era capitato di trovarlo prima.
Grazie a tutti in anticipo. :-)
Proposed translations (Italian)
3 avvolgimenti

Discussion

Matteo Ghislieri (asker) May 16, 2007:
Penso che potrebbe essere qualcosa come "avvolgimenti". Qualche idea in meirto? Grazie. : )

Proposed translations

5 hrs
Selected

avvolgimenti

il De Mauro per "avvolgimento" dice:
"elettr., filo conduttore isolato avvolto su una o più bobine che in dispositivi elettrici creano un campo magnetico"

Pensando al "moño" che si fa con i capelli, mi sembra che sia una buona opzione tradurlo con Avvolgimenti. Se trovo qualcosa di piú esatto te lo comunico.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, Chiara. :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search