May 16, 2007 07:31
17 yrs ago
Spanish term
moños
Spanish to Italian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
estator bobinado
In un "informe de homologación" di uno statore si trova questo termine. Il contesto: "Respecto al control dimensional de los **moños** o cabezas de bobinado, indicar que están dentro de las medidas indicadas por el plano".
Immagino faccia riferimento al filo della bobina, ma non mi era capitato di trovarlo prima.
Grazie a tutti in anticipo. :-)
Immagino faccia riferimento al filo della bobina, ma non mi era capitato di trovarlo prima.
Grazie a tutti in anticipo. :-)
Proposed translations
(Italian)
3 | avvolgimenti |
Chiara Chieregato
![]() |
Proposed translations
5 hrs
Selected
avvolgimenti
il De Mauro per "avvolgimento" dice:
"elettr., filo conduttore isolato avvolto su una o più bobine che in dispositivi elettrici creano un campo magnetico"
Pensando al "moño" che si fa con i capelli, mi sembra che sia una buona opzione tradurlo con Avvolgimenti. Se trovo qualcosa di piú esatto te lo comunico.
"elettr., filo conduttore isolato avvolto su una o più bobine che in dispositivi elettrici creano un campo magnetico"
Pensando al "moño" che si fa con i capelli, mi sembra che sia una buona opzione tradurlo con Avvolgimenti. Se trovo qualcosa di piú esatto te lo comunico.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, Chiara.
:-)"
Discussion